Translate to
Miro hacia el camino y ahí va Mary
Down the road I look and there runs Mary
Cabellos de oro y labios de cereza
Hair of gold and lips like cherries
Bajamos al río donde los sauces lloran
We go down to the river where the willows weep
Una raíz es nuestro aposento de amor
Take a naked root for a lovers seat
que surge del suelo mordido
That rose out of the bitten soil
atado a la tierra por la hiedra que se enreda
Bound to the ground by creeping ivy coils
Oh Mary has cautivado mi alma
Oh Mary you have seduced my soul
Para siempre rehén de tu mundo infantil
Forever a hostage of your child′s world
Luego arrastrado por mi corazón de latón
And then I ran my tin-cup heart along
La prisión de sus costillas
The prison of her ribs
Y agitando sus rizos
And with a toss of her curls
la chiquilla vadea el río
That little girl goes wading in
Subiéndose el vestido por encima de sus rodillas
Rollin her dress up past her knee
Convirtiendo las aguas en vino
Turning these waters into wine
y trenzando las ramas del sauce
Then she platted all the willow vines
Mary en el río riéndose
Mary in the shallows laughing
allí donde las carpas resbalan
Over where the carp dart
Asustadas por las nuevas sombras que ella lanza
Spooked by the new shadows that she cast
que oscurecen mi corazón y a estas aguas
Across these sad waters and across my heart
