The Sorrowful Wife Spanish translation

Nick Cave & the Bad Seeds

Translate to

Me casé con mi esposa en el día del eclipse
I married my wife on the day of the eclipse
Nuestros amigos premiaron su valentía con regalos
Our friends awarded her courage with gifts
Ahora mientras la noche aumenta más y la estación cambia
Now as the nights grow longer and the season shifts
Veo a mi afligida esposa
I look to my sorrowful wife
Quien está silenciosamente atendiendo a sus flores
Who is quietly tending her flowers
Quien está silenciosamente atendiendo a sus...
Who is quietly tending her ...

El agua está alta en el río atrayente
The water is high on the beckoning river
Le hice una promesa que no pude cumplir
I made her a promise I could not deliver
Y el llanto de las aves envían un terrible escalofrío
And the cry of the birds sends a terrible shiver
A través mío y de mi afligida esposa
Through me and my sorrowful wife
Quien está moviendo los muebles alrededor
Who is shifting the furniture around
Quien está moviendo los muebles alrededor
Who is shifting the furniture around

Ahora nos sentamos debajo del tejo nudoso
Now we sit beneath the knotted Yew
Y las campanillas se mecen alrededor de nuestros zapatos
And the bluebells bob around our shoes
La tarea de recordar las pistas delatadoras
The task of remembering the telltale clues
Va a mi querida, mi afligida esposa
Goes to my lovely, my sorrowful wife
Quien está contando los días en sus dedos
Who is counting the days on her fingers

Quien está contando los días en sus...
Who is counting the days on her ...
Vamos y ayúdame nena
Come on and help me babe
Vamos ya!
Come on now
Vamos y ayúdame nena
Help me babe
Estaba ciego
I was blind
El pasto aquí crece largo y alto
The grass here grows long and high
Se retuerce hacia arriba al cielo
Twists right up to the sky
Nubes blancas pasan
White clouds roll on by
Vamos ya y ayúdame nena
Come on now and help me babe
Estaba ciego
I was blind
Fui un tonto, nena
I was a fool babe
Estaba ciego
I was blind
Vamos ya!
Come on now
Un viento libre, anoche sopló
A loose wind last night blew down
Árboles negros se doblaron al suelo
Black trees bent to the ground
Sus flores hicieron un sonido tal
Their blossoms made such a sound
Que no pude siquiera oírme a mí mismo pensar, nena
That I could not hear myself think babe
Vamos ya!
Come on now
Y ayúdame nena
And help me babe
Ayúdame ya!
Help me now
Estaba ciego
I was blind
Fui un tonto
I was a fool

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch