Translate to
Dis lui au revoir, au revoir
Kiss it goodbye, goodbye
Dis lui au revoir, au revoir
Kiss it goodbye, goodbye
Hollywood n'est que plastique
Hollywood is plastic
Mais agréable à regarder
But easy on the eyes
New York est fantastique
Big Apple is fantastic
Mais ça te réduit à une taille raisonnable
But cuts you down to size
Ils vous traiteront comme un paillasson
They′ll treat you like a doormat
Espérant que tu échoues
Expecting you to fail
Elle est juste en face de ton front
She's right across your forehead
Intégrité à vendre
Integrity for sale
Tu passeras à la TV
You′ll be on TV
Quand il neigera en enfer
When it starts to snow in hell
Tu ne me crois pas
You won't believe me
Vas-y et vois par toi même
So go and see it for yourself
Ces brunes vont à New York
That brunettes move to New York
Les blondes adorent la Californie
Blondes love California
La côte Est adore la cocaïne
East coast digs the cocaine
La côte ouest, la marijuana
West coast marijuana
Ne sois pas surprise
Don't be surprised
Quand tu avales plus que ton orgueil
When you swallow more than pride
Il est difficile de voir à travers les conneries
It′s tough to see through bullshit
Quand c'est au dessus de tes yeux
When it′s up above your eyes
(Embrasse-le au revoir)
(Kiss it goodbye)
Le vol vient avec de la pratique
Stealing comes with practice
Le mensonge vient facilement
Lying comes with ease
Mais aucun n'est plus rapide
But neither one is faster
Plutôt que de tomber à genoux
Than falling to your knees
L'argent mène à la célébrité
Money leads to fame
Et la célébrité est une maladie
And fame is the disease
La dernière épidémie,
The latest epidemic
La télé réalité
Reality TV
Tu passeras à la TV
You'll be on TV
Quand il neigera en enfer
When it starts to snow in hell
Tu ne me crois pas
You won′t believe me
Vas-y et vois par toi même
So go and see it for yourself
Ces brunes vont à New York
That brunettes move to New York
Les blondes adorent la Californie
Blondes love California
La côte Est adore la cocaïne
East coast digs the cocaine
La côte ouest, la marijuana
West coast marijuana
Ne sois pas surprise
Don't be surprised
Quand tu avales plus que ton orgueil
When you swallow more than pride
Il est difficile de voir à travers les conneries
It′s tough to see through bullshit
Quand c'est au dessus de tes yeux
When it's up above your eyes
Ils ne te laisseront pas te sauver en vie
They won′t let you get out alive
Ramène ton cul et dis au revoir
Grab your ass and kiss it goodbye
Ils
They
Ils ne te laisseront pas te sauver en vie
They won't let you get out alive
Ramène ton cul et dis au revoir (au revoir, au revoir, au revoir)
Grab your ass and kiss it goodbye (goodbye goodbye goodbye)
Et dis au revoir
And kiss it goodbye
Donc, allons à New York
So let's move to New York
Ou alors en Californie
Or out to California
La côte Est adore la cocaïne
East coast digs the cocaine
La côte ouest, la marijuana
West coast marijuana
Ne sois pas surprise
Don′t be surprised
Quand tu avales plus que ton orgueil
When you swallow more than pride
Il est difficile de voir à travers les conneries
It′s tough to see through bullshit
Quand c'est au dessus de tes yeux
When it's up above your eyes
Ils
They
Ils ne te laisseront pas te sauver en vie
They won′t let you get out alive
Ramène ton cul et dis au revoir
Grab your ass and kiss it goodbye
Ils
They
Ils ne te laisseront pas te sauver en vie
They won't let you get out alive
Ramène ton cul et dis au revoir
Grab your ass and kiss it goodbye
