Those Days Italian translation

Nickelback

Translate to

Ricordi quando si sono accesi i lampioni e dovevamo essere a casa?
Remember when the streetlights came on, and we had to be home?
Ricordi quando è uscito Elm Street (A Nightmare on Elm Street)? Non potevo guardarlo da solo
Remember when Elm Street came on? Couldn′t watch it alone
Ricordi ogni scherzo telefonico che abbiamo fatto, e il 69 (richiama ultimo numero)?
Remember every prank call we made, and star 69?
Ricordi che abbiamo tentato di raggiungere gli 88 (Back to the Future) per ritornare indietro nel tempo?
Remember trying to hit 88 to go back in time?
Ricordi quando hanno suonato Purple Rain (Prince) per il nostro primo ballo lento?
Remember when they played Purple Rain to our first slow dance?
Ricordi quando pensavamo che la prima base fosse solo tenersi per mano?
Remember when we thought that first base was just holding hands?

Quei giorni sono ritornati nel cuore della notte
Those days come back in the dead of night
Quei giorni che sembravano un'altra vita
Those days that felt like another life
Cosa vorresti fare tornando indietro in quei giorni?
What would you be doing back in those days?

Alzeremmo il volume dello stereo
We'd be turning up the stereo
E lo suoneremmo ovunque andiamo
And play it everywhere we′d go
E così è per tutti quelli che conoscevamo in quei gironi
And so did everyone we'd know in those days
E tutti si sono innamorati
And everybody got to fall in love
Con ogni film creato per noi
With every movie made for us
E Dio, non ne avevo mai abbastanza di quei giorni
And, God, I couldn't get enough of those days

Ricordi ogni poster che abbiamo appeso sul muro?
Remember every poster we had hanging on the wall?
Ricordi ogni t-shirt che abbiamo rubato
Remember every T-shirt we stole
Dal centro commerciale locale? (Ace of Spades dei Motorhead)
From the local mall? (Ace of Spades by Motörhead)
Ricordi quando sono arrivati i Guns N'Roses? Eravamo in fila
Remember Guns N′ Roses came out? We were standing in line
Ricordi la prima fila a quel concerto?
Remember front row at that show?
Accampati tutta la notte (così sballati, Sweet Child O'Mine)
Camped out all night (got so high, Sweet Child O′ Mine)

Quei giorni sono ritornati nel cuore della notte
Those days come back in the dead of night
Quei giorni che sembravano un'altra vita
Those days that felt like another life
Cosa vorresti fare tornando indietro in quei giorni?
What would you be doing back in those days?

Alzeremmo il volume dello stereo
We'd be turning up the stereo
E lo suoneremmo ovunque andiamo
And play it everywhere we′d go
E così è per tutti quelli che conoscevamo in quei gironi
And so did everyone we'd know in those days
E tutti si sono innamorati
And everybody got to fall in love
Con ogni film creato per noi
With every movie made for us
E Dio, non ne avevo mai abbastanza di quei giorni
And, God, I couldn′t get enough of those days

Il tempo che sprecheremmo perché la vita potrebbe aspettare
The time we'd waste ′cause life could wait
Cosa faremmo per rivivere anche un solo giorno
What we'd give to relive just a single day
Il tempo che sprecheremmo perché la vita potrebbe aspettare
The time we'd waste ′cause life could wait
Cosa faremmo per rivivere anche un solo giorno
What we′d give to relive just a single day
Invece di voltare pagina
Instead of turning the page

Alzeremmo il volume dello stereo
We'd be turning up the stereo
E lo suoneremmo ovunque andiamo
And play it everywhere we′d go
E così è per tutti quelli che conoscevamo in quei gironi
And so did everyone we'd know in those days
E tutti si sono innamorati
And everybody got to fall in love
Con ogni film creato per noi
With every movie made for us
E Dio, non ne avevo mai abbastanza di quei giorni
And, God, I couldn′t get enough of those days

Quei giorni che sembravano un'altra vita
Those days that felt like another life
Quei giorni sono ritornati nel cuore della notte
Those days come back in the dead of night
Quei giorni che sembravano un'altra vita
Those days that felt like another life
Cosa vorresti fare tornando indietro in quei giorni?
What would you be doing back in those days?

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch