Translate to
Eu não consigo parar de mexer os quadris
I can′t control the way, I'm movin my hips
Aposto que você nunca me viu assim
Bet you never ever seen me like this
Sou um monstro na pista, não posso sair
I′m a monster on the floor I can't quit
Não não isso é automático, isso é automático
No, no, it's automatic, it′s automatic
É automático, sou um trem de corrida
It′s automatic, I'm a run away train
E é provável que eu rasgue este lugar
And it′s likely that I tear up this place
Quando eu for, eu vou duro, eu vou te mostrar bizarro
When I go, I go hard, I'ma show you bizarre
Esta noite, esta noite (ni-i-ight)
Tonight, tonight (ni-i-ight)
É automático minha condição é desconhecida
It′s automatic my condition's unknown
Não há remédio e nem antídoto
There′s no remedy and no antidote
É assim que, eu sou Nicki, Nicki
It's just the way that I am Nicki, Nicki
Tão ruim esta noite, esta noite (ni-i-ight)
So bad tonight, tonight (ni-i-ight)
Eu não consigo parar de mexer os quadris
I can't control the way, I′m movin′ my hips
Aposto que você nunca me viu assim
Bet you never ever seen me like this
Sou um monstro na pista, não posso sair
I'm a monster on the floor I can′t quit
Não não isso é automático, isso é automático
No, no, it's automatic, it′s automatic
Eh-eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh, é automático
Eh-eh-eh-eh-eh, it's automatic
Eh-eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh, é automático
Eh-eh-eh-eh-eh, it′s automatic
É automático alguns podem chamar de insano
It's automatic some might call it insane
Eu te garanto que vou ficar preso em seu cérebro
I assure you I'll be stuck in your brain
Você vai se apaixonar por mim, cara
You′ll be falling for me, boy, yeah
Assim como um dominó, esta noite, esta noite (no-o-oite)
Just like a domino tonight, tonight (ni-i-ight)
É automático quando estou agitando a batida
It′s automatic when I'm rockin′ the beat
Sistematicamente estou soltando seu calor
Systematically I'm droppin′ your heat
É assim que, eu sou Nicki, Nicki
It's just the way that I am Nicki, Nicki
Tão ruim esta noite, esta noite (ni-i-ight)
So bad tonight, tonight (ni-i-ight)
Eu não consigo parar de mexer os quadris
I can′t control the way, I'm movin' my hips
Aposto que você nunca me viu assim
Bet you never ever seen me like this
Eu sou um monstro na pista, eu não posso sair
I′m monster on the floor I can′t quit
Não não isso é automático, isso é automático
No, no, it's automatic, it′s automatic
Eh-eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh, é automático
Eh-eh-eh-eh-eh, it's automatic
Eh-eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh, é automático
Eh-eh-eh-eh-eh, it′s automatic
Pressione rebobinar, p-p-pressione rebobinar (É automático)
Press rewind, p-p-press rewind (it's automatic)
E-eu sou Einstein, estou procurando por aquele Einstein
I-I′m Einstein, I'm lookin' for that Einstein
País de Gales, Londres, Irlanda, Escócia, eu posso ficar ocioso
Wales, London, Ireland, Scotland I can idle in
África do Sul e Brasil, fecharam o clube
South Africa and Brazil, shut the club down
Traga a conta
Bring the bill
Tra-tra-tra-tra-traga a conta, tra-tra-tra-tra-traga a contal
Ri-ri-ri-ri-ring the bill, br-bri-bri-bri-bring the bill
Bri-bri-traga a conta, feche o clube
Bri-bri-bring the bill, shut the club down
Traga a conta
Bring the bill
Eu não consigo parar de mexer os quadris
I can′t control the way, I′m movin' my hips
Aposto que você nunca me viu assim
Bet you never ever seen me like this
Sou um monstro na pista, não posso sair
I′m a monster on the floor I can't quit
Não não isso é automático, isso é automático
No, no, it′s automatic, it's automatic
Eh-eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh, é automático
Eh-eh-eh-eh-eh, it′s automatic
Eh-eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh, é automático
Eh-eh-eh-eh-eh, it's automatic
