Roman Holiday Portuguese translation

Nicki Minaj

Translate to

Tome seus remédios, Roman.
Take your medication, Roman
Tire umas férias curtas, Roman.
Take a short vacation, Roman
Você vai ficar bem.
You′ll be okay
Você precisa saber a sua posição, Roman.
You need to know your station, Roman
Algumas alterações em suas roupas e em seu cérebro.
Some alterations on your clothes and your brain
Faça uma pequena pausa, uma pequena pausa no seu silêncio.
Take a little break, little break from your silencing
Você aguenta tanta coisa, você aguenta.
There's so much you can take, you can take
Você sabe o quanto precisa de um Feriado do Roman
I know how bad you need a Roman holiday
feriado do Roman, um feriado do Roman
Roman holiday, a Roman holiday

Você já terminou, tá tenso? Você é um fracasso na vida?
You done, you tight? You suck at life?
Você não quer uma terceira rodada? Você já sofreu duas vezes.
You don′t want a round three? You done suffered twice
A-A-Adore a rainha e talvez você passe
Wo-wo-worship the queen and you might could pass
Sendo sincera, essas vadias não conseguiriam nem limpar a minha bunda.
Keep it real, these bitches couldn't wipe my ass
Enfim, estilista, vá buscar Bvlgari.
Anyway, stylist, go get Bvlgari
Eu sou o Svengali supremo
I am the ultimate Svengali
Vocês, vocês vadias não conseguem nem soletrar aquilo
You, you bitches can't even spell that
Vocês, suas vadias, estão me incomodando, repilam isso.
You, you hoes buggin′, repel that

Deixa eu te contar uma coisa, irmã.
Let me tell you this, sister
Estou, estou mais frio que uma bolha
I am, I am colder than a blister
Porque meu flow é muito doentio, e eu sou um lunático.
′Cause my flow's so sick, and I′m a lunatic
E isso não pode ser curado com nenhum elixir
And this can't be cured with no Elixir
Porque vocês sabem quem eu sou, e o que eu faço.
′Cause y'all know who the fuck, what the fuck I do
Eu pressionei todos os bandidos que eu conhecia.
I done put the pressure to every thug I knew
Quack, quack para um pato e uma galinha também
Quack, quack to a duck and a chicken too
Coloquem a hiena num zoológico, ufa!
Put the hyena in a freakin′ zoo, phew!

Tome seus remédios, Roman.
Take your medication, Roman
Tire umas férias curtas, Roman.
Take a short vacation, Roman
Você vai ficar bem.
You'll be okay
Você precisa saber a sua posição, Roman.
You need to know your station, Roman
Algumas alterações em suas roupas e em seu cérebro.
Some alterations on your clothes and your brain
Faça uma pequena pausa, uma pequena pausa no seu silêncio.
Take a little break, little break from your silencing
Você aguenta tanta coisa, você aguenta.
There's so much you can take, you can take
Você sabe o quanto precisa de um Feriado do Roman
I know how bad you need a Roman holiday
feriado do Roman, um feriado do Roman
Roman holiday, a Roman holiday

Bruxa, puxe, vadia
Witch, twitch, bitch
Com certeza, esta é a Sexta Guerra Mundial.
Motherfucking right, this is World War 6
Isso aqui pode matar uma vadia
This right here might make a bitch die
E isso aqui vai fazer uma vadia chorar
And this right here is gonna make a bitch cry
E, para ser sincero, eu sou um cara muito legal.
And if we being honest, I am such a great guy
Mas é isso que eu faço quando uma vadia quebra o rebanho.
But this what I do when a bitch breaks flock

Vou colocá-la numa masmorra, bem lá no fundo.
I′ma put her in a dungeon under, under
Não, aquelas vadias não estão comendo, estão morrendo de fome.
No, them bitches ain′t eating, they dying of hunger
Filho da puta, eu sou eu, quem diabos é essa vadia?
Motherfucker, I'm me, who the fuck is this hoe?
E sim, talvez só um pouquinho de síndrome de Tourette.
And yes, maybe just a touch of tourettes
Vai buscar minhas perucas, Terrence, vai buscar minha boina, mano!
Get my wigs, Terrence, go and get my beret, yo!

Tome seus remédios, Roman.
Take your medication, Roman
Tire umas férias curtas, Roman.
Take a short vacation, Roman
Você vai ficar bem.
You′ll be okay
Você precisa saber a sua posição, Roman.
You need to know your station, Roman
Algumas alterações em suas roupas e em seu cérebro.
Some alterations on your clothes and your brain
Faça uma pequena pausa, uma pequena pausa no seu silêncio.
Take a little break, little break from your silencing
Você aguenta tanta coisa, você aguenta.
There's so much you can take, you can take
Você sabe o quanto precisa de um Feriado do Roman
I know how bad you need a Roman holiday
feriado do Roman, um feriado do Roman
Roman holiday, a Roman holiday

Vinde, todos vós, fiéis
Come all ye faithful
Alegre e triunfante
Joyful and triumphant
Eu sou Roman Zolanski
I am Roman Zolanski

Vinde, todos vós, fiéis
Come all ye faithful
Alegre e triunfante
Joyful and triumphant
Eu sou Roman Zolanski
I am Roman Zolanski

Vinde, todos vós, fiéis
Come all ye faithful
Alegre e triunfante
Joyful and triumphant
Eu sou Roman Zolanski
I am Roman Zolanski

Você está falando de mim?
Talking ′bout me, you talking about me?
Desafio qualquer filho da puta a falar de mim.
I dare a motherfucker to be talking about me
Essa vadia deve ter fumado um pouco de Oz's
Them bitches must be smokin' a couple of OZ′s
Eles querem o contorno, eu faço um cavanhaque para eles.
They want the outline, I give them a goatee
Porra, filho da puta, você tá falando de mim?
Goddamn, motherfucker, you talking about me?
Desafio qualquer filho da puta a falar de mim.
I dare a motherfucker to be talking about me
Essa vadia deve ter fumado um pouco de Oz's
Them bitches must be smokin' a couple of OZ's
A-buh-buh-buh, agora dê a eles um cavanhaque, oh!
A-buh-buh-buh, now give them a goatee, oh!

Tome seus remédios, Roman.
Take your medication, Roman
Tire umas férias curtas, Roman.
Take a short vacation, Roman
Você vai ficar bem.
You′ll be okay
Você precisa saber a sua posição, Roman.
You need to know your station, Roman
Algumas alterações em suas roupas e em seu cérebro.
Some alterations on your clothes and your brain
Faça uma pequena pausa, uma pequena pausa no seu silêncio.
Take a little break, little break from your silencing
Você aguenta tanta coisa, você aguenta.
There′s so much you can take, you can take
Você sabe o quanto precisa de um Feriado do Roman
I know how bad you need a Roman holiday
feriado do Roman, um feriado do Roman
Roman holiday, a Roman holiday

Powered by musixmatch