Translate to
Je veux que tu essaies
Ti voglio far provare
Comment naît un amour
Come nasce un amore
Peut-être que tu ne le sais pas
Forse tu non lo sai
Lentement, lentement je te toucherai
Piano, piano ti sfiorerò
Et je toucherai tes lèvres
E le labbra ti toccherò
Et tout près, tout près je serai de toi
E vicino, vicino ti starò
Et comme un papillon
E come una farfalla
Qui atterrit sur une fleur
Che si posa su un fiore
Je te caresserai
Io ti accarezzerò
Lentement, lentement, je te serrerai fort
Piano, piano ti stringerò
Lentement, lentement je t'embrasserai
Piano, piano ti bacerò
Et personne ne nous entendra
E nessuno ci sentirà
Et personne ne nous trouvera
E nessuno ci troverà
Jamais, jamais, plus jamais
Mai, mai, mai più
Et ainsi, sans bruit
E così, senza rumore
C'est ainsi que naît l'amour
Così nasce un amore
Peut-être que tu ne le sais pas
Forse tu non lo sai
Lentement, lentement je te toucherai
Piano, piano ti sfiorerò
Et je toucherai tes lèvres
E le labbra ti toccherò
Et tout près, tout près je serai de toi
E vicino, vicino ti starò
Et comme un papillon
E come una farfalla
Qui atterrit sur une fleur
Che si posa su un fiore
Je te caresserai
Io ti accarezzerò
Lentement, lentement, je te serrerai fort
Piano, piano ti stringerò
Lentement, lentement je t'embrasserai
Piano, piano ti bacerò
Et personne ne nous entendra
E nessuno ci sentirà
Et personne ne nous trouvera
E nessuno ci troverà
Jamais, jamais, plus jamais
Mai, mai, mai più
Et ainsi, sans bruit
E così, senza rumore
C'est ainsi que naît l'amour
Così nasce un amore
Peut-être que tu ne le sais pas
Forse tu non lo sai
Peut-être que tu ne le sais pas
Forse tu non lo sai
