Translate to
Hé, tu es de nouveau là
Hey, du bist ja wieder mal da
Vous n'y pouvez rien, bien sûr
Kannst es nicht lassen na klar
Ce soir, il est probablement temps de se rallumer
Heut′ Nacht ist wohl wieder mal Anmachen angesagt
Me regardant tout le temps
Starrst mich die ganze Zeit an
Demande si je danse et ensuite
Fragst ob ich tanze und dann
Pensez-vous que le soir
Glaubst du, daß der Abend
C'est déjà fini pour toi
Für dich schon gelaufen ist
En fait, je ne pense pas que tu sois si mauvais
Eigentlich find' ich dich gar nicht so übel
D'une certaine manière, tu es totalement mon type
Irgendwie bist du total mein Typ
En fait, je pourrais déjà tomber amoureux
Eigentlich könnt′ ich mich schon verlieben
Mais alors, qu'en sera-t-il ?
Aber wie wird es dann sein
Dans quoi est-ce que je m'embarque ?
Auf was laß ich mich da ein
Peut-être peut-être pas avec toi
Mit dir vielleicht vielleicht auch nicht
Peut-être que tu ressens la même chose que moi
Kann schon sein, du fühlst so wie ich
Avec toi peut-être et de toute façon
Mit dir vielleicht und sowieso
Tout peut arriver ce soir
Alles kann heut' Nacht passier'n
Peut-être peut-être pas avec toi
Mit dir vielleicht vielleicht auch nicht
Tu joues juste ou tu me veux ?
Spielst du bloß oder willst du mich
Avec toi peut-être et de toute façon
Mit dir vielleicht und sowieso
Est-ce que celui-là va avec celui-là ?
Geht ja die da mit dem da
Et celui-là avec ça
Und der da mit der
Et puis soudain tu viens là
Und da kommst plötzlich du da
De quelque part
Von irgendwo her
Et si quelque chose arrive vraiment aujourd'hui
Und wenn heut′ wirklich was passiert
Eh bien, pourquoi pas avec toi ?
Na warum nicht mit dir
Hé, tu es toujours là
Hey du bist ja immer noch da
Et tu embrasses les autres vraiment cool, bien sûr
Und ganz cool küßt du andre na klar
Et pourtant il me semble
Und doch kommt′s mir vor
Les choses pourraient être différentes pour nous deux
Bei uns beiden könnt's anders sein
En fait, je t'ai toujours voulu
Eigentlich wollte ich dich schon immer
D'une manière ou d'une autre, cela n'est jamais arrivé
Irgendwie ist es halt nie passiert
Toi et moi, ça ne marchera jamais, jamais
Du und ich, das geht doch nie und nimmer
Ou oui
Oder doch
Comment ça va se passer, dans quoi je m'embarque ?
Wie wird es sein, auf was laß ich mich da ein
Peut-être peut-être pas avec toi
Mit dir vielleicht vielleicht auch nicht
Peut-être que tu ressens la même chose que moi
Kann schon sein, du fühlst so wie ich
Avec toi peut-être et de toute façon
Mit dir vielleicht und sowieso
Tout peut arriver ce soir
Alles kann heut′ Nacht passier'n
Peut-être peut-être pas avec toi
Mit dir vielleicht vielleicht auch nicht
Tu joues juste ou tu me veux ?
Spielst du bloß oder willst du mich
Avec toi peut-être et de toute façon
Mit dir vielleicht und sowieso
Est-ce que celui-là va avec celui-là ?
Geht ja die da mit dem da
Et celui-là avec ça
Und der da mit der
Et soudain tu viens ici
Und plötzlich kommst du da
De quelque part
Von irgendwo her
Et si quelque chose arrive vraiment aujourd'hui
Und wenn heut′ wirklich noch was passiert
Eh bien, pourquoi pas avec toi ?
Na warum nicht mit Dir
Peut-être peut-être pas avec toi
Mit dir vielleicht vielleicht auch nicht
Peut-être peut-être pas avec toi
Mit dir vielleicht vielleicht auch nicht
Peut-être que tu ressens la même chose que moi
Kann schon sein, du fühlst so wie ich
Avec toi peut-être et de toute façon
Mit dir vielleicht und sowieso
Tout peut arriver ce soir
Alles kann heut' Nacht passier′n
Peut-être peut-être pas avec toi
Mit dir vielleicht vielleicht auch nicht
Tu joues juste ou tu me veux ?
Spielst du bloß oder willst du mich
Avec toi peut-être et de toute façon
Mit dir vielleicht und sowieso
Tant de choses peuvent encore arriver
Kann ja noch so viel passier'n
