Wenn die Liebe vergeht French translation

Nicole

Translate to

Je te regarde dans les yeux et j'y pense.
Ich schau dir in die Augen und denk darüber nach
Comment tout a commencé pour nous deux il y a des années
Wie alles mit uns zweien vor Jahren begann
Nous voulions nous aimer pour toujours.
Wir wollten uns doch lieben ein ganzes Leben lang
Comme le temps peut changer les sentiments rapidement
Wie schnell die Zeit Gefühle ändern kann

Quand l'amour s'estompe
Wenn die Liebe vergeht
Un rêve emporté par le vent
Wird ein Traum vom Wind verweht
Il ne reste que cela
Alles was noch übrig bleibt
C'est le souvenir d'un beau moment
Ist Erinnerung an eine schöne Zeit
Quand l'amour s'estompe
Wenn die Liebe vergeht
Est-il déjà trop tard pour nous ?
Ist es längst für uns zu spät
Rien ne sera plus jamais comme avant.
Es wird nie mehr wie früher sein
À partir d'aujourd'hui, je suivrai notre chemin seule.
Ab heut geh ich unseren Weg allein

Je ne saurais même pas vous dire pourquoi une chose pareille arrive.
Ich kann dir nicht mal sagen, warum sowas passiert
Peut-être nous sommes-nous trop aimés.
Vielleicht hab′n wir uns viel zu sehr geliebt
Quand je te touche maintenant, mon cœur ne bat plus aussi fort.
Wenn ich dich jetzt berühre, schlägt mein Herz nicht mehr so laut
Dites-moi, est-il possible que l'habitude soit en train de nous vaincre ?
Sag, kann es sein, dass die Gewohnheit uns besiegt?

Quand l'amour s'estompe
Wenn die Liebe vergeht
Un rêve emporté par le vent
Wird ein Traum vom Wind verweht
Il ne reste que cela
Alles was noch übrig bleibt
C'est le souvenir d'un beau moment
Ist Erinnerung an eine schöne Zeit
Quand l'amour s'estompe
Wenn die Liebe vergeht
Quand vous ne vous entendez bien qu'entre vous
Wenn man sich nur noch gut versteht
S'il ne reste plus rien, alors il est temps.
Wenn sonst nichts bleibt, dann wird es Zeit
Pour suivre notre propre chemin, pour toi et moi
Für dich und mich eigene Wege zu geh'n

Quand l'amour s'estompe
Wenn die Liebe vergeht
Un rêve emporté par le vent
Wird ein Traum vom Wind verweht
Il ne reste que cela
Alles was noch übrig bleibt
C'est le souvenir d'un beau moment
Ist Erinnerung an eine schöne Zeit
Quand l'amour s'estompe
Wenn die Liebe vergeht
Quand vous ne vous entendez bien qu'entre vous
Wenn man sich nur noch gut versteht
S'il ne reste plus rien, alors il est temps.
Wenn sonst nichts bleibt, dann wird es Zeit
Pour suivre notre propre chemin, pour toi et moi
Für dich und mich eigene Wege zu geh′n

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch