Translate to
Corriendo por su vida
Running for her life
La lluvia oscura de sus ojos todavía cae
The dark rain from her eyes still falls
Mariposa impresionante
Breathtaking butterfly
Eligió un día oscuro para vivir
Chose a dark day to live
Guarda un respiro para mí
Save one breath for me
Un solitario anhelo
A loner longing for
La cadencia de su último aliento
The cadence of her last breath
¿Por qué extraño a alguien a quien nunca conocí? Conteniendo el aliento yacía
Why do I miss someone I never met, with bated breath I lay?
Vientos del mar la trajeron a mí
Sea winds brought her to me
Una mariposa, mera de un día milagro de la vida
A butterfly, mere one day miracle of life
Y toda la poesía en el mundo por fin tiene sentido para mí
And all the poetry in the world finally makes sense to me
Guarda una muerte por mí
Save one death for me
Un solitario anhelo
A loner longing for
(huye, huye, huye, huye)
(Run away, run away, run away, run away)
La cadencia de su último aliento
The cadence of her last breath
(huye, huye, huye, huye)
(Run away, run away, run away, run away)
Pon a descansar todo lo que no es vida
Put to rest all that′s not life
Bebida para la belleza y llena mi página en blanco
Drink for beauty and fill my blank page
A veces, un sueño se convierte en un sueño
Sometimes a dream turns into a dream
Un solitario anhelo
A loner longing for
(huye, huye, huye, huye)
(Run away, run away, run away, run away)
La cadencia de su último aliento
The cadence of her last breath
Un solitario anhelo
A loner longing for
(huye, huye, huye, huye)
(Run away, run away, run away, run away)
La cadencia de su último aliento
The cadence of her last breath
(huir, huir, huir)
(Run away, run away, run away)
