Translate to
Nós sedusimos a escuridao com dor e extase
We seduce the dark with pain and rapture
Como dois navios que passam na noite
Like two ships that pass in the night
Voce e eu, a protituta e o marinheiro timido
You and I, a whore and a bashful sailor
Bem-vindo a um nascer do sol de uma mente suja
Welcome to a sunrise of a dirty mind
Todo o seu amor é uma mentira
All you love is a lie
Voce é uma borboleta de uma noite
You one-night butterfly
Machuque-me, seja esse
Hurt me, be the one
Quem sempre tras a noite
Whoever brings the night
A escuridao, criada para esconder o branco inocente, no luxo da noite
The Dark, created to hide the innocent white, the lust of night
Olhos tao brilhantes, mentiras sedutivas
Eyes so bright, seductive lies
Mascara carmesim onde eu meramente fiz minha parte
Crimson masquerade where I merely played my part
Dardo venenoso do desejo
Poison dart of desire
Todo o seu amor é uma mentira
All you love is a lie
Voce é uma borboleta de uma noite
You one-night butterfly
Machuque-me, seja esse
Hurt me, be the one
Quem sempre tras a noite
Whoever brings the night
Escolha a noiva
Choose a bride
Hoje a noite é uma fantasia para zombis
Tonight a fantasy for a zombie
Machuque-me, eu amo sofrer
Hurt me, I love to suffer
Seu sonho de harem gratis
Your harem′s a dream for free
Entre
Enter
Pegue de nós e viva para sempre
Suck from us and live forever
Beleza podre
Rotten beauty
Vai assombrar voce por uma vida inteira
Will haunt you for a lifetime
Venha comigo embaixo da agua
Come with me underwater
E afunde para nao me despresar mais
And drown to despise me no more
Impiedoso, indigno
Unholy, unworthy
Minha noite é um sonho gratis
My night is a dream for free
Todo o seu amor é uma mentira
All you love is a lie
Voce é uma borboleta de uma noite
You one-night butterfly
Machuque-me, seja esse
Hurt me, be the one
Quem sempre tras a noite
Whoever brings the night
Todo o seu amor é uma mentira
All you love is a lie
Voce é uma borboleta de uma noite
You one-night butterfly
Machuque-me, seja esse
Hurt me, be the one
Quem sempre tras a noite
Whoever brings the night
