ENSÉÑAME French translation

Nil Moliner

Translate to

Apprends-moi à gâcher la vie
Enséñame a derrochar la vida
Apprends-moi à chanter, comme toi
Enséñame a cantar, como lo hacéis
Montre-moi comment tu vis ton temps
Enséñame cómo vives tu tiempo
Les rues et les mystères
Las calles y misterios
Les nuits blanches
Las noches sin dormir

J'écouterai les histoires les plus secrètes
Escucharé las historias más secretas
Et je danserai ta danse, sans le savoir
Y bailaré vuestro baile, sin saber
j'écrirai toutes les recettes
Voy a escribir todas las recetas
Qui sème cette terre, qui t'a vu naître
Que siembran esta tierra, que te vio nacer

Pendant que je te regarde apprendre
Mientras te observo aprender
Notre chemin
A nuestra manera
Je sais que tu veux retourner sur ta terre
Sé que quieres volver a tu tierra
Et pouvoir la serrer à nouveau dans mes bras
Y poderla abrazar otra vez

J'espère que tu ne te perdras jamais
Ojalá nunca te pierdas
J'espère que tu pourras te retrouver
Ojalá te puedas encontrar
J'espère que tu retourneras dans ton pays
Ojalá vuelvas a tu tierra
Et puisses-tu voir le ciel et au-delà
Y que puedas ver el cielo, y más allá

Et laisse le temps décider du chemin
Y que el tiempo decida el camino
Comme l'eau qui retourne à la mer
Como el agua que vuelve a la mar
Si un jour les fleurs se fanent
Si, algún día, las flores marchitan
Changer de cap et semer à nouveau
Cambia de rumbo, y vuelve a sembrar

Apprends-moi à aimer comme toi (j'aime)
Enséñame a querer como lo haces (I love)
Apprends-moi que la famille est le pilier
Enséñame que la familia es el pilar
Montre-moi tes jungles les plus profondes
Enséñame vuestras selvas más profundas
Les mers les plus sauvages, l'envie de vivre (au maximum de la vie)
Los mares más salvajes, las ganas de vivir (a tope con la vida)

J'écouterai tes histoires quand j'étais enfant
Escucharé tus historias de pequeño
Et je crierai : "merci d'être venu"
Y gritaré: "gracias por aparecer"
J'admire ton désir, tes tours
Que admiro tus ganas, tus giros
A Charlie, je dis, mon frère aussi
A Charlie, le digo, mi hermano también

Pendant que je te regarde apprendre
Mientras te observo, aprender
Notre chemin
A nuestra manera
Je sais que tu veux retourner sur ta terre
Sé que quieres volver a tu tierra
Et pouvoir la serrer à nouveau dans mes bras
Y poderla abrazar otra vez

J'espère que tu ne te perdras jamais
Ojalá nunca te pierdas
J'espère que tu pourras te retrouver
Ojalá te puedas encontrar
J'espère que tu retourneras dans ton pays
Ojalá vuelvas a tu tierra
Et puisses-tu voir le ciel et au-delà
Y que puedas ver el cielo, y más allá

Et laisse le temps décider du chemin
Y que el tiempo decida el camino
Comme l'eau qui retourne à la mer
Como el agua que vuelve a la mar
Si un jour les fleurs se fanent
Si, algún día, las flores marchitan
Changer de cap et semer à nouveau
Cambia de rumbo, y vuelve a sembrar

Hé!
¡Hey!
Avec un peu de chance
Ojalá
Eh-eh
Eh-eh
Changer de cap
Cambia de rumbo
Comme?
¿Cómo?
Oh-oh
Oh-oh

J'espère que tu ne te perdras jamais
Ojalá nunca te pierdas
J'espère que tu pourras te retrouver
Ojalá te puedas encontrar
J'espère que tu retourneras dans ton pays
Ojalá vuelvas a tu tierra
Et puisses-tu voir le ciel, et au-delà (au-delà)
Y que puedas ver el cielo, y más allá (más allá)

Et laisse le temps décider du chemin
Y que el tiempo decida el camino
Comme l'eau qui retourne à la mer
Como el agua que vuelve a la mar
Si un jour les fleurs se fanent
Si, algún día, las flores marchitan
Changer de cap et semer à nouveau
Cambia de rumbo, y vuelve a sembrar

Revenez, semez encore
Vuelve, vuelve a sembrar
Oh oh oh oh
Ay-ay-ay-ay
Si les fleurs se fanent
Si las flores marchitan
Semer, oh-oh
Siembra, oh-oh

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch