Translate to
Ils
Yo
Je pense que le monde s'arrête quand tu pars.
Que creo que el mundo se acaba cuando te marchas
C'est moi
Soy yo
Qui a dit que faire l'amour guérissait la gueule de bois ?
Quien dice que hacer el amor cura la resaca
Ils
Yo
Que je meurs chaque matin
Que muero cada mañana
Avec ton pyjama rayé
Con tu pijamita de rayas
Quand je vais te réveiller et que tu ne te lèves pas
Cuando te voy a despertar y no te levantas
Toi
Tú
Tu me laisses en lecture et ensuite tu te fâches.
Que me dejas en visto y luego te enfadas
C'est toi
Eres tú
Qui après un concert me rappelle
Quien después de un concierto me baja con una llamada
Toi
Tú
Que tu es le capitaine
Que eres la capitana
Cela gagne toujours tout
Que siempre todo lo gana
Chaque fois que tu souris, c'est un coup de poignard
Cada vez que sonríes, es una puñalada
Préparez-vous à l'impact (impact)
Prepárate para el impacto (impacto)
Préparez-vous pour le chapitre final (oh, oh, oh)
Prepárate para el capítulo final (ay, ay, ay)
La scène la plus parfaite arrive (comme toi)
Llega la escena más perfecta (como tú)
Celui avec le baiser qui va me faire pleurer
La del beso que me va a hacer llorar
Je ne veux plus mentir, je veux que tu sois là
Ya no quiero mentir, quiero que estés aquí
Dis-moi si tu pars, bébé, je vais partir.
Dime si tú te vas, bebé, que yo me voy a ir
Donne-moi encore une seconde, laisse-moi finir de chanter.
Dame un segundo más, que acabe de cantar
Attends-moi, c'est fini et on décolle maintenant.
Espérame que esto termina y despegamos ya
Oh-oh-oh
Uh-oh-oh
Ouais
Sí
Mmm
Mmm
Wuh
Wuh
Toi
Tú
Tu fais en sorte que je ne m'arrête jamais, comment fais-tu ?
Que haces que nunca me pare, ¿cómo lo haces?
C'est toi
Eres tú
Qui a la clé de ceci avec vos coordonnées ?
Quien tiene la llave de esto con tus detalles
Et toi
Y tú
Que tu es si sûr du temps
Que estás tan segura del tiempo
Au fait, tu es tellement sexy.
Que eres tan sexy, por cierto
Tu n'as besoin de personne, je te le rappelle.
No necesitas a nadie, te lo recuerdo
Et toi (me fais)
Y tú (me pone)
Que tu aies la flamme allumée chaque jour
Que tienes la llama prendida todo′ los días
C'est toi
Eres tú
Qui fait fuir toutes ses peurs pendant qu'il dort paisiblement
Quien asusta todos sus miedos mientras duerme tranquila
Toi
Tú
Tu marches si fort sur le chemin (l'eau)
Pisas tan fuerte el camino (agua)
Si je me perds, je te suivrai.
Que, si me pierdo, te sigo
Et je ne mens pas avec ce que je dis (pas de mensonges, pas de mensonges)
Y no miento con lo que digo (mentiras no, mentiras no)
Préparez-vous à l'impact (impact)
Prepárate para el impacto (impacto)
Préparez-vous pour le chapitre final (oh, oh, oh)
Prepárate para el capítulo final (ay, ay, ay)
La scène la plus parfaite arrive (comme toi)
Llega la escena más perfecta (como tú)
Celui avec le baiser qui va me faire pleurer
La del beso que me va a hacer llorar
Je ne veux plus mentir, je veux que tu sois là
Ya no quiero mentir, quiero que estés aquí
Dis-moi si tu pars, bébé, je vais partir.
Dime si tú te vas, bebé, que yo me voy a ir
Donne-moi encore une seconde, laisse-moi finir de chanter.
Dame un segundo más, que acabe de cantar
Attends-moi, c'est fini et on décolle maintenant.
Espérame que esto termina y despegamos ya
Je ne veux plus mentir (je dis que je ne veux plus te mentir)
Ya no quiero mentir (digo que ya no quiero mentirte)
Je veux que tu sois là (je veux que tu sois là)
Quiero que estés aquí (que quiero que estés aquí)
Dis-moi si tu pars, bébé (si tu pars)
Dime si tú te vas, bebé (que si tú te vas)
Que je vais partir (enfin, je vais partir)
Que yo me voy a ir (pues que yo me voy a ir)
Mais donne-moi encore une seconde, s'il te plaît (donne-moi encore une seconde)
Pero, dame un segundo más, porfa (dame un segundo más)
Qu'il finisse de chanter (qu'il finisse de chanter)
Que acabe de cantar (que acabe de cantar)
Attends-moi derrière (attends-moi, ça)
Espérame detrás (espérame, que)
Et nous décollons (cela se termine et nous décollons maintenant)
Y despegamos (esto termina y despegamos ya)
Je ne veux plus mentir, je veux que tu sois là
Ya no quiero mentir, quiero que estés aquí
Dis-moi si tu pars, bébé, je vais partir.
Dime si tú te vas, bebé, que yo me voy a ir
Donne-moi encore une seconde, laisse-moi finir de chanter.
Dame un segundo más, que acabe de cantar
Attends-moi, c'est fini et on décolle maintenant.
Espérame que esto termina y despegamos ya
Mmm
Mmm
Décollons
Vamos a despegar
Ouais
Sí
Wuh-uh
Wuh-uh
C'est vous qui avez la clé de tout cela.
Eres tú quien tiene la llave de esto
Que tu rendes mon temps doré
Que haces de oro mi tiempo
C'est toi
Eres tú
