Lights out French translation

Nina Chuba

Translate to

Mh-mh, mh-mh, mh-mh
Mh-mh, mh-mh, mh-mh

Pyro, quand nos regards se croisent
Pyro, wenn sich unsre Blicke treffen
Des cigarettes après le sexe, je les brûle
After-Sex-Cigarettes, ich verbrenne
Demain je t'effacerai de ma mémoire
Morgen lösch ich dich aus meinem Gedächtnis
Parce que je sais que ce n'est pas réel avec toi
Weil ich weiß, dass das mit dir nicht echt ist
Sur mon mur nos silhouettes
An meiner Wand unsere Silhouetten
Danser au clair de lune en pirouettes
Tanzen bei Mondschein Pirouetten
Tu ne me laisseras pas partir, je ne peux pas être sauvé
Du lässt mich nicht los, ich bin nicht zu retten

Oui, on tourne en rond, j'ai le vertige
Ja, wir dreh′n uns im Kreis, mir wird schwindelig
Est-ce que je vais bien ou est-ce que je mens ?
Bin ich okay oder schwindel ich?
Je veux te revoir, c'est pourquoi je ne dirai rien
Will dich wieder seh'n, deshalb sag ich nichts
Je ne veux pas que tu partes, mais tu ne me le demandes pas.
Will nicht, dass du gehst, doch du fragst mich nicht

Éteignez les lumières, ralentissez
Lights out, slow down
J'aime la façon dont tu me regardes en ce moment
Ich mag, wie du mich grad anschaust
Je t'appartiens quand il fait nuit
Ich gehör dir, wenn es Nacht ist
Pas d'amour ici, mais peu importe
No love in here, aber macht nichts

Je suis belle, toi aussi
Ich seh nice aus, du auch
Yeux rouge-vert, tu es de bonne humeur
Augen rotgrün, du bist gut drauf
Tout est si facile quand on est défoncé
Alles so leicht, wenn wir high sind
À chaque fois la même chose (oui)
Jedes Ma′ wieder das Gleiche (ja)

Je veux juste t'oublier, j'ai besoin d'amnésie (oui)
Will dich nur vergessen, brauch 'ne Amnesie (ja)
Ciel gris, nuage neuf, tombe profondément
Himmel grau, Cloud Nine, falle tief
Encore une fois et encore une fois
Nur noch einmal und dann nochmal
Overdose, je te veux à nouveau
Überdosis, will dich nochmal

Déjà vu, gin et jus dans mon sang
Déjà-vu, Gin and Juice in meiner Blutbahn
Toi et moi sommes doux-amers, viens, s'il te plaît, appelle (oui)
Du und ich bittersüß, komm, bitte ruf an (ja)
Il commence à faire nuit dehors, commandez un Uber
Draußen wird's dunkel, bestell dir ein Uber
Frappe-moi encore, je ne suis pas à l'épreuve des balles, ouais (oui)
Triff mich nochmal, ich bin nicht bulletproof, ja (ja)

Je me sens étourdi
Mir wird schwindelig
Est-ce que je vais bien ou est-ce que je mens ?
Bin ich okay oder schwindel ich?
Je veux te revoir, c'est pourquoi je ne dirai rien
Will dich wieder seh′n, deshalb sag ich nichts
Je ne veux pas que tu partes, mais tu ne me le demandes pas.
Will nicht, dass du gehst, doch du fragst mich nicht

Éteignez les lumières, ralentissez
Lights out, slow down
J'aime la façon dont tu me regardes en ce moment
Ich mag, wie du mich grad anschaust
Je t'appartiens quand il fait nuit
Ich gehör dir, wenn es Nacht ist
Pas d'amour ici, mais peu importe
No love in here, aber macht nichts

Je suis belle, toi aussi (toi aussi)
Ich seh nice aus, du auch (du auch)
Yeux rouge-vert, tu es de bonne humeur
Augen rotgrün, du bist gut drauf
Tout est si facile quand on est défoncé
Alles so leicht, wenn wir high sind
À chaque fois la même chose encore
Jedes Ma′ wieder das Gleiche

Je m'enfonce dans tes yeux
Ich versink in deinen Augen
Sous-marin, comment peux-tu regarder ça ?
Tiefsee, wie kannst du dabei zuseh'n?
Tu sais exactement, ça fait mal, tu as mal
Du weißt genau, es tut weh, du tust weh
Je me noie dans tes yeux
Ich ertrink in deinen Augen
Sous-marin, comment peux-tu regarder ça ?
Tiefsee, wie kannst du dabei zuseh′n?
Tu sais exactement, ça fait mal, tu as mal
Du weißt genau, es tut weh, du tust weh

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch