Cuando Te Beso French translation

Niña Pastori

Translate to

Regarde, regarde quelle belle nuit c'est
Mira, mira qué noche la más bonita
Regardez cette petite étoile !
Mira qué estrella mas chiquetita
Tu ne peux pas être comparé
Contigo no se puede comparar

Regarde cette horloge, regarde la nuit, le temps ne passe pas
Mira ese reloj, mira la noche, no pasa el tiempo
Oh, que le grand devienne petit, autour
Ay, que lo grande se hace pequeño, alrededor
Oh, quand je t'embrasse
Ay, cuando te beso

Quand je t'embrasse, quand je te regarde
Cuando te beso, cuando te miro
Quand je te dis : mon amour
Cuando te digo cariño mío
La nuit vient, l'aube
Llega la noche, la madrugada
La lune reste toujours silencieuse.
La luna siempre se queda calla′

Quand je t'embrasse, quand je te regarde
Cuando te beso, cuando te miro
Quand je te dis : mon amour
Cuando te digo cariño mío
La nuit vient, l'aube
Llega la noche, la madrugada
La lune reste toujours silencieuse.
La luna siempre se queda calla'

Regarde, regarde, ce sont tes lèvres à la menthe
Mira, mira que son tus labios de menta
Cela me tient éveillé toute la nuit
Que me desvelan la noche entera
Avec un regard, j'en veux plus
Con una miradita, quiero más

Regarde, chérie, sans toi je ne dors pas, sans toi je ne vis pas.
Mira, corazón, sin ti no duermo, sin ti no vivo
Je suis essoufflé, juste un souffle autour
Me falta el aire, solo un respiro alrededor
De ton soupir
De tu suspiro

Quand je t'embrasse, quand je te regarde
Cuando te beso, cuando te miro
Quand je te dis : mon amour
Cuando te digo cariño mío
La nuit vient, l'aube
Llega la noche, la madrugada
La lune reste toujours silencieuse.
La luna siempre se queda calla′

Quand je t'embrasse, quand je te regarde
Cuando te beso, cuando te miro
Quand je te dis : mon amour
Cuando te digo cariño mío
La nuit vient, l'aube
Llega la noche, la madrugada
La lune reste toujours silencieuse
La luna siempre se queda callá

Je l'ai gardé dans mon cœur
Tengo guarda'o en mi corazón
Mille façons de te donner de l'amour
Mil formas de darte amor
Quand tu veux
Cuando tú quieras
Toi, demande-moi, coeur
Tú, pídeme, corazón
Je suis plein d'amour
Que estoy llenita de amor
La chaleur, ma vie et ma saveur
Calor, mi vida, y sabor
Quand je t'embrasse
Cuando te beso

Quand je t'embrasse, quand je te regarde
Cuando te beso, cuando te miro
Quand je te dis : mon amour
Cuando te digo cariño mío
La nuit vient, l'aube
Llega la noche, la madrugada
La lune reste toujours silencieuse
La luna siempre se queda callá

Quand je t'embrasse, quand je te regarde
Cuando te beso, cuando te miro
Quand je te dis : mon amour
Cuando te digo cariño mío
La nuit vient, l'aube
Llega la noche, la madrugada
La lune reste toujours silencieuse.
La luna siempre se queda calla'

Quand je t'embrasse, quand je te regarde
Cuando te beso, cuando te miro
Quand je te dis : mon amour
Cuando te digo cariño mío
La nuit vient, l'aube
Llega la noche, la madrugada
La lune reste toujours silencieuse.
La luna siempre se queda calla′

Quand je t'embrasse, quand je te regarde
Cuando te beso, cuando te miro
Quand je te dis : mon amour
Cuando te digo cariño mío
La nuit vient, l'aube
Llega la noche, la madrugada
La lune reste toujours silencieuse.
La luna siempre se queda calla′

Quand je t'embrasse, quand je te regarde
Cuando te beso, cuando te miro
Quand je te dis : mon amour
Cuando te digo cariño mío
La nuit et l'aube viennent
Llaga la noche, la madrugada
La lune reste toujours silencieuse.
La luna siempre se queda calla'

Quand je t'embrasse, quand je te regarde
Cuando te beso, cuando te miro
Quand je te dis : mon amour
Cuando te digo: cariño mío
La nuit vient, l'aube
Llega la noche, la madrugada
La lune reste toujours silencieuse.
La luna siempre se queda calla′

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch