Translate to
Tout a tout compris
Everything all figured out
Comme c'est censé être
Like as it′s meant to be
Nous sommes au bord du précipice (je peux le sentir)
We're on the precipice (I can feel it)
Nous sommes au bord du précipice
We′re on the precipice
Nous a créé dans son image
Created us in his image
Mieux vaut être content de son travail
Better be proud of his work
C'est-à-dire, s'il existait (j'en suis plus sur)
That is, if he existed (not so sure anymore)
Autrement dit, s'il existait
That is if he existed
Et nous ne pouvons pas nous aider
And we just can't help ourselves
Et nous ne pouvons pas nous aider
And we just can't help ourselves
Et nous ne pouvons pas nous aider
And we just can′t help ourselves
Et nous ne pouvons pas nous aider
And we just can′t help ourselves
Obsolète insignifiant
Obsolete, insignificant
Antiqué hors de propos
Antiquated, irrelevant
Célébration d'ignorance
Celebration of ignorance
Pourquoi essayer de changer quand tu sais que tu peux pas?
Why try change when you know you can't?
As-tu déjà eu ce sentiment?
Did you ever get that feeling?
Homme, je ne peux pas sembler le secouer
Man, I can′t seem to shake it
Pas aussi intelligent qu'on pense qu'on est
Not quite as clever as we think we are
Animal à jointures traînantes
Knuckle dragging animal
Quand on avait pu faire n'importe quoi
When we could have done anything
Nous avons fini par construire ça, on le mérite
We wound up building this, we deserve
Avec des illusions d'éclaircissement
With illusions of enlightenment
Avec nos museaux dans la boue, avec nos museaux dans la boue
With our snouts in the dirt, with our snouts in the dirt
Obsolète insignifiant
Obsolete, insignificant
Antiqué hors de propos
Antiquated, irrelevant
Célébration d'ignorance
Celebration of ignorance
Pourquoi essayer de changer quand tu sais que tu peux pas?
Why try change when you know you can't?
Nous avons pris de l'avance sur nous-mêmes, nous avons pris de l'avance sur nous-mêmes
We got ahead of ourselves, we got ahead of ourselves
Nous avons pris de l'avance sur nous-mêmes
We got ahead of ourselves
Nous avons pris de l'avance sur nous-mêmes, nous avons pris de l'avance sur nous-mêmes
We got ahead of ourselves, we got ahead of ourselves
Nous avons pris de l'avance sur nous-mêmes
We got ahead of ourselves
Nous avons pris de l'avance sur nous-mêmes, nous avons pris de l'avance sur nous-mêmes
We got ahead of ourselves, we got ahead of ourselves
Nous avons pris de l'avance sur nous-mêmes, nous avons pris de l'avance sur nous-mêmes
We got ahead of ourselves, we got ahead of ourselves
Nous avons pris de l'avance sur nous-mêmes
We got ahead of ourselves
Nous avons pris de l'avance sur nous-mêmes
We got ahead of ourselves
Nous avons pris de l'avance sur nous-mêmes
We got ahead of ourselves
Nous avons pris de l'avance sur nous-mêmes
We got ahead of ourselves
Nous avons pris de l'avance sur nous-mêmes
We got ahead of ourselves
Nous avons pris de l'avance sur nous-mêmes
We got ahead of ourselves
Nous avons pris de l'avance sur nous-mêmes
We got ahead of ourselves
Nous avons pris de l'avance sur nous-mêmes
We got ahead of ourselves
Nous avons pris de l'avance sur nous-mêmes, nous avons pris de l'avance sur nous-mêmes
We got ahead of ourselves, we got ahead of ours-
