Every Day Is Exactly the Same French translation

Nine Inch Nails

Translate to

Je crois pouvoir voir l'avenir
I believe I can see the future
Parce que je répète la même routine
′Cause I repeat the same routine
Je crois que j'avais un but autrefois.
I think I used to have a purpose
Mais après tout, il pourrait s'agir d'un rêve.
Then again, that might have been a dream

Je crois que j'avais une voix avant.
I think I used to have a voice
Maintenant, je ne fais plus jamais de bruit.
Now I never make a sound
Je fais simplement ce qu'on m'a dit.
I just do what I've been told
Je ne veux vraiment pas qu'ils viennent, oh non
I really don′t want them to come around, oh no

Chaque jour est exactement le même
Every day is exactly the same
Chaque jour est exactement le même
Every day is exactly the same
Il n'y a ni amour ni douleur ici.
There is no love here and there is no pain
Chaque jour est exactement le même
Every day is exactly the same

Je sens leurs regards posés sur moi.
I can feel their eyes are watching
Au cas où je me perdrais à nouveau
In case I lose myself again
Parfois, je pense que je suis heureux ici.
Sometimes, I think I'm happy here
Parfois, pourtant je fais encore semblant
Sometimes, yet I still pretend

Je ne me souviens plus comment ça a commencé.
I can't remember how this got started
Mais je peux vous dire exactement comment cela va se terminer.
But I can tell you exactly how it will end

Chaque jour est exactement le même
Every day is exactly the same
Chaque jour est exactement le même
Every day is exactly the same
Il n'y a ni amour ni douleur ici.
There is no love here and there is no pain
Chaque jour est exactement le même
Every day is exactly the same

J'écris sur un petit morceau de papier
I′m writing on a little piece of paper
J'espère qu'un jour vous pourrez trouver
I′m hoping someday you might find
Eh bien, je le cacherai derrière quelque chose.
Well, I'll hide it behind something
Ils ne regarderont pas derrière
They won′t look behind

Je suis toujours à l'intérieur.
I'm still inside here
Un peu de sang s'écoule à travers
A little bit comes bleeding through
J'aurais souhaité que les choses se passent autrement.
I wish this could′ve been any other way
Mais je ne sais pas, je ne sais pas quoi faire d'autre.
But I just don't know, I don′t know what else I can do

Chaque jour est exactement le même
Every day is exactly the same
Chaque jour est exactement le même
Every day is exactly the same
Il n'y a ni amour ni douleur ici.
There is no love here and there is no pain
Chaque jour est exactement le même
Every day is exactly the same
Chaque jour est exactement le même
Every day is exactly the same

Chaque jour est exactement le même
Every day is exactly the same
Il n'y a ni amour ni douleur ici.
There is no love here and there is no pain
Chaque jour est exactement le même (chaque jour est le même)
Every day is exactly the same (every day is the same)

Powered by musixmatch