Dämonen French translation

Nino de Angelo

Translate to

(Euh-euh-euh)
(Uh-uh-uh)

Par où dois-je commencer à vous dire
Wo soll ich anfang′n, dir zu erzähl'n
À propos de ma vie ? Tu ne comprendras pas.
Von meinem Leben? Du wirst es nicht versteh′n
Trop de mots gâchent le moment
Zu viele Worte zerstör'n den Moment
Ne sens-tu pas à quel point mon cœur brûle pour toi ?
Kannst du nicht spür'n, wie sehr mein Herz für dich brennt?

Debout devant toi avec mes cicatrices
Steh vor dir mit meinen Narben
Ne détourne pas le regard, regarde bien
Sieh nicht weg, sieh richtig hin
Prends-moi comme je suis
Nimm mich einfach, wie ich bin

Je vis avec mes démons, je ne sais souvent pas qui je suis
Ich leb mit meinen Dämonen, weiß oft nicht, wer ich bin
Et tu es debout au milieu, whoa-oh
Und du stehst mittendrin, whoa-oh
Peux-tu m'accepter ainsi ? Me toucher profondément, juste un instant ?
Kannst du mich so akzeptier′n, mich nur kurz ganz tief berühr′n?
Je veux juste ressentir le véritable amour une fois dans ma vie
Ich will einmal nur im Leben wahre Liebe spür'n

Tu es tellement honnête, ça fait presque mal (uh-uh)
Du bist so ehrlich, es tut fast schon weh (uh-uh)
Parce que tu es le miroir devant lequel je me tiens (whoa-oh)
Denn du bist der Spiegel, vor dem ich steh (whoa-oh)
Je vois toutes mes erreurs comme si je venais de les commettre.
Ich seh all meine Fehler, als hätt ich sie grad gemacht
Tu es la lumière la plus brillante à l'horizon dans ma nuit la plus sombre
Du bist das hellste Licht am Horizont in meiner dunkelsten Nacht

Je vis avec mes démons, je ne sais souvent pas qui je suis
Ich leb mit meinen Dämonen, weiß oft nicht, wer ich bin
Et tu es debout au milieu, whoa-oh
Und du stehst mittendrin, whoa-oh
Peux-tu m'accepter ainsi ? Me toucher profondément, juste un instant ?
Kannst du mich so akzeptier′n, mich nur kurz ganz tief berühr'n?
Je veux juste ressentir le véritable amour une fois dans ma vie
Ich will einmal nur im Leben wahre Liebe spür′n

Je vis avec mes démons, oh-oh
Ich leb mit meinen Dämonen, oh-oh
Peux-tu m'accepter comme ça ?
Kannst du mich so akzeptier'n?
Je vis avec mes démons
Ich leb mit meinen Dämonen
Je veux ressentir le véritable amour
Ich will wahre Liebe spür′n

Je vis avec mes démons, je ne sais souvent pas qui je suis
Ich leb mit meinen Dämonen, weiß oft nicht, wer ich bin
Et tu es debout au milieu, whoa-oh
Und du stehst mittendrin, whoa-oh
Peux-tu m'accepter ainsi ? Me toucher profondément, juste un instant ?
Kannst du mich so akzeptier'n, mich nur kurz ganz tief berühr'n?
Je veux juste ressentir le véritable amour une fois dans ma vie
Ich will einmal nur im Leben wahre Liebe spür′n

(Euh-euh-euh)
(Uh-uh-uh)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch