Laureen French translation

Nino de Angelo

Translate to

Pourquoi détruisons-nous un monde ?
Warum zerstör′n wir eine Welt
Que nous avons besoin de vivre ?
Die wir brauchen, um zu leben?
Pourquoi sommes-nous quand quelqu'un tombe
Warum sind wir, wenn einer fällt
Trop faible pour le reprendre ?
Zu schwach, ihn wieder aufzuheben?

Une petite fille pleure pour s'endormir
Ein kleines Mädchen weint sich in den Schlaf
Qui peut comprendre le monde si jeune ?
Wer kann so jung die Welt versteh'n?

Laureen, le matin viendra bientôt et sur la mer de soucis
Laureen, bald kommt der Morgen, und überm Meer der Sorgen
Le soleil se dressera comme un anneau de feu
Wird wie ein Ring aus Feuer die Sonne steh′n
Laureen, la lumière prévaudra quand les colombes blanches voleront
Laureen, das Licht wird siegen, wenn weiße Tauben fliegen
Laureen, le pouvoir de l'amour ne disparaîtra jamais
Laureen, die Macht der Liebe wird nie vergeh'n

Certains silences sont comme du plomb
Manches Schweigen ist wie Blei
Certains mots sont comme des lances
Manche Worte sind wie Speere
Une certaine peur est comme un cri
Manche Angst ist wie ein Schrei
Certaines mains atteignent le néant
Manche Hand greift nur ins Leere

Une petite fille pleure pour s'endormir
Ein kleines Mädchen weint sich in den Schlaf
Qui peut comprendre le monde si jeune ?
Wer kann so jung die Welt versteh'n?

Laureen, le matin viendra bientôt et sur la mer de soucis
Laureen, bald kommt der Morgen, und überm Meer der Sorgen
Le soleil se dressera comme un anneau de feu
Wird wie ein Ring aus Feuer die Sonne steh′n
Laureen, la lumière prévaudra quand les colombes blanches voleront
Laureen, das Licht wird siegen, wenn weiße Tauben fliegen
Laureen, le pouvoir de l'amour ne disparaîtra jamais
Laureen, die Macht der Liebe wird nie vergeh′n

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch