Translate to
Bébé, tu es ma maison
Baby, du bist meine Heimat
Parce que j'ai un long chemin devant moi
Denn ein langer Weg liegt hinter mir
Bébé, tu es mon désir
Baby, du bist meine Sehnsucht
Et j'ai tellement appris de toi
Und ich hab so viel gelernt von dir
Tu m'as montré que l'amour se tait quand tu parles trop
Du hast mir gezeigt, dass Liebe schweigt, wenn man zu viel spricht
Qu'il faut attendre le baiser de la mort qui te brise le cœur
Dass man warten muss auf den Todeskuss, der das Herz zerbricht
Je me suis réveillé sous tes ailes
Unter deinen Flügeln bin ich aufgewacht
Tu as donné ta chaleur dans la nuit froide
Du gabst deine Wärme in der kalten Nacht
Je veux être sous tes ailes pour toujours
Unter deinen Flügeln will ich ewig sein
Parce que je n'arrive pas à trouver mon chemin seul dans la nuit
Denn ich finde den Weg durch die Nacht nicht allein
Sous tes ailes
Unter deinen Flügeln
Parce que je n'arrive pas à trouver mon chemin seul dans la nuit
Denn ich finde den Weg durch die Nacht nicht allein
Bébé, je peux rêver avec toi
Baby, bei dir kann ich träumen
Sans que l'enfant en moi meure
Ohne dass das Kind in mir stirbt
Bébé, je peux apprendre de toi
Baby, von dir kann ich lernen
Comment se donner à fond sans crainte
Wie man ohne Angst sich alles gibt
Tu m'as montré que l'amour se tait quand tu parles trop
Du hast mir gezeigt, dass Liebe schweigt, wenn man zu viel spricht
Qu'il faut attendre le baiser de la mort qui te brise le cœur
Dass man warten muss auf den Todeskuss, der das Herz zerbricht
Je me suis réveillé sous tes ailes
Unter deinen Flügeln bin ich aufgewacht
Tu as donné ta chaleur dans la nuit froide
Du gabst deine Wärme in der kalten Nacht
Je veux être sous tes ailes pour toujours
Unter deinen Flügeln will ich ewig sein
Parce que je n'arrive pas à trouver mon chemin seul dans la nuit
Denn ich finde den Weg durch die Nacht nicht allein
Sous tes ailes
Unter deinen Flügeln
Parce que je n'arrive pas à trouver mon chemin seul dans la nuit
Denn ich finde den Weg durch die Nacht nicht allein
Je me suis réveillé sous tes ailes
Unter deinen Flügeln bin ich aufgewacht
Tu as donné ta chaleur dans la nuit froide
Du gabst deine Wärme in der kalten Nacht
Je veux être sous tes ailes pour toujours
Unter deinen Flügeln will ich ewig sein
Parce que je n'arrive pas à trouver mon chemin seul dans la nuit
Denn ich finde den Weg durch die Nacht nicht allein
Sous tes ailes
Unter deinen Flügeln
Parce que je n'arrive pas à trouver mon chemin seul dans la nuit
Denn ich finde den Weg durch die Nacht nicht allein
