(New Wave) Polly French translation

Nirvana

Translate to

Polly veut un cracker
Polly wants a cracker
Je pense que je devrais d'abord la quitter.
I think I should get off of her first
Peut-être qu'elle veut de l'eau
Maybe she wants some water
Pour éteindre le chalumeau
To put out the blow torch

Ce n'est pas moi, j'ai une graine
Isn′t me, have a seed
Laisse-moi couper, ailes sales
Let me clip, dirty wings
Laisse-moi faire un tour, fais-toi du mal
Let me take a ride, hurt yourself
J'ai besoin d'aide, faites-moi plaisir
Want some help, please myself
On m'a dit qu'on m'avait dit d'avoir de la corde
Got some rope, have been told
Je te le promets, j'ai été fidèle
Promise you, have been true
Laisse-moi faire un tour, fais-toi du mal
Let me take a ride, hurt yourself
J'ai besoin d'aide, faites-moi plaisir
Want some help, please myself

Polly veut un cracker
Polly wants a cracker
Peut-être qu'elle voudrait plus de nourriture
Maybe she would like more food
Elle m'a demandé de la détacher.
Asked me to untie her
Une poursuite serait sympa pour quelques-uns
A chase would be nice for a few

Ce n'est pas moi, j'ai une graine
Isn't me, have a seed
Laisse-moi couper, ailes sales
Let me clip, dirty wings
Laisse-moi faire un tour, fais-toi du mal
Let me take a ride, hurt yourself
J'ai besoin d'aide, faites-moi plaisir
Want some help, please myself
On m'a dit qu'on m'avait dit d'avoir de la corde
Got some rope, have been told
Je te le promets, j'ai été fidèle
Promise you, have been true
Laisse-moi faire un tour, fais-toi du mal
Let me take a ride, hurt yourself
J'ai besoin d'aide, faites-moi plaisir
Want some help, please myself

Polly dit
Polly said
Polly dit qu'elle a mal au dos
Polly says her back hurts
Et elle s'ennuie autant que moi
She′s just as bored as me
Elle m'a pris au dépourvu
She caught me off my guard
Cela m'étonne, la volonté de l'instinct
Amazes me the will of instinct

Ce n'est pas moi, j'ai une graine
Isn't me, have a seed
Laisse-moi couper, ailes sales
Let me clip, dirty wings
Laisse-moi faire un tour, fais-toi du mal
Let me take a ride, hurt yourself
J'ai besoin d'aide, faites-moi plaisir
Want some help, please myself
On m'a dit qu'on m'avait dit d'avoir de la corde
Got some rope, have been told
Je te le promets, j'ai été fidèle
Promise you, have been true
Laisse-moi faire un tour, fais-toi du mal
Let me take a ride, hurt yourself
J'ai besoin d'aide, faites-moi plaisir
Want some help, please myself

Powered by musixmatch