Translate to
A angústia adolescente nos pagou bem
Teenage angst has paid off well
Agora estou aborrecido e velho
Now I′m bored and old
Auto proclamados juizes julgam
Self-appointed judges judge
Mais do que realmente venderam
More than they have sold
se ela flutuar entao ela nao é
If she floats then she is not
Uma bruxa como chegamos a pensar
A witch like we had thought
Um pagamento baixo quanto ao outro
A down payment on another
Primeiro no lote Salem
One at Salem's lot
Sirva os servos - Oh não
Serve the servants, oh no
Sirva os servos - Oh não
Serve the servants, oh no
Sirva os servos - Oh não
Serve the servants, oh no
Sirva os servos
Serve the servants
Aquele divórcio lendário é tão entediante
That legendary divorce is such a bore
Conforme meus ossos cresciam eles doíam
As my bones grew they did hurt
Doíam pra caramba
They hurt really bad
Eu tentei muito ter um Pai
I tried hard to have a father
Mas ao invés disso tive um Papai
But instead I had a dad
Apenas quero que você saiba
I just want you to know that I
Que eu não te odeio mais
Don′t hate you anymore
Não existe nada que eu possa dizer
There is nothing I could say
Que já não tivesse pensado antes
That I haven't thought before
Sirva os servos - Oh não
Serve the servants, oh no
Sirva os servos - Oh não
Serve the servants, oh no
Sirva os servos - Oh não
Serve the servants, oh no
Sirva os servos
Serve the servants
Aquele divórcio lendário é tão entediante
That legendary divorce is such a bore
Sirva os servos - Oh não
Serve the servants, oh no
Sirva os servos - Oh não
Serve the servants, oh no
Sirva os servos - Oh não
Serve the servants, oh no
Sirva os servos - Oh não
Serve the servants, oh no
Sirva os servos - Oh não
Serve the servants, oh no
Sirva os servos - Oh não
Serve the servants, oh no
Sirva os servos
Serve the servants
Aquele divórcio lendário é tão entediante
That legendary divorce is such a bore
