Ache French translation

No Doubt

Translate to

Je me suis réveillé ce matin et je ne me sentais pas trop cool
Woke up this morning and felt not too cool
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Parce qu'à chaque fois que j'essaie de faire bouger ma bouche
′Cause every time I try to make my mouth move
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
La douleur que j'éprouve est tellement inconfortable
The pain I'm having is so discomforting
Ah, s'il te plaît, fais disparaître cette souffrance
Ah, please make this suffering go away

Woah, woah, woah, woah
Woah, woah, woah, woah
J'ai dit à ma maman ce que je ressentais
I told my mama what I was feeling
Et depuis combien de temps je m'en occupe
And how long I′ve been dealing with it
Je savais que ça allait arriver
I knew it was coming
Mais je ne savais pas dans combien de temps
But didn't know how soon
Elle a dit que j'avais atteint une autre mousson d'adolescent
She said I've reached another adolescent monsoon

Ooh, ah, la douleur est énorme
Ooh, ah, the pain is tremendous
Pourquoi est-ce que je ne peux pas le prendre comme un homme ?
Why can′t I take it like a man?
Ooh, ah, la douleur est horrible
Ooh, ah, the pain is horrendous
Pourquoi ne pouvez-vous pas donner un coup de main ?
Why can′t you lend a helping hand?

C'était un homme bien éduqué
He was a well-educated man
Avait son diplôme en médecine
Had his degree in medicine
J'ai remarqué ses mains poilues
I noticed his hairy hands
C'était un homme très, très poilu
He was a very, very hairy man
Il a regardé en bas
He looked right down in
Il secoua la tête puis il dit
Shook with his head and then he said
"Ces dents doivent être arrachées tout de suite", hé
"These teeth must be pulled right away", hey

Ooh, ah, la douleur est énorme
Ooh, ah, the pain is tremendous
Pourquoi est-ce que je ne peux pas le prendre comme un homme ?
Why can't I take it like a man?
Ooh, ah, la douleur est horrible
Ooh, ah, the pain is horrendous
Pourquoi ne pouvez-vous pas donner un coup de main ?
Why can′t you lend a helping hand?
Ooh, ah, la douleur est énorme
Ooh, ah, the pain is tremendous
Pourquoi est-ce que je ne peux pas le prendre comme un homme ?
Why can't I take it like a man?
Ooh, ah, la douleur est horrible
Ooh, ah, the pain is horrendous
Pourquoi ne pouvez-vous pas donner un coup de main ?
Why can′t you lend a helping hand?

Il s'est retourné, a retroussé sa manche
He turned around, rolled up his sleeve
J'ai roulé des yeux et soudain
I rolled my eyes and suddenly
Une horrible douleur a grandi, la prochaine chose que j'ai su
A horrible pain grew, the next thing that I knew
Le médecin m'a arraché les dents de sagesse
The doc had pulled my wisdom teeth out
Eh bien, avec mes dents, mon argent m'a aussi quitté
Well, along with my teeth, my money also left me
Pendant qu'il rédigeait la facture, je gémissais
As he made out the bill, I was moaning
Ooh, ah, la douleur est énorme
Ooh, ah, the pain is tremendous
Où est ma prescription de codéine ?
Where the hell is my prescription of codeine?

Ooh, mais quand vais-je parler ? Combien de temps jusqu'à
Ooh, but when will I speak? How long until
Ma bouche semble naturelle ?
My mouth feels natural?
Combien de temps vont-ils saigner ? Quand vont-ils guérir ?
How long will they bleed? When will they heal?
Où est un vrai repas ?
Where's a real meal?

Comment vous sentez-vous? Comment vous sentez-vous?
How do you feel? How do you feel?
Comment vous sentez-vous? Comment vous sentez-vous?
How do you feel? How do you feel?
Comment vous sentez-vous? Comment vous sentez-vous?
How do you feel? How do you feel?
Comment vous sentez-vous? Comment vous sentez-vous?
How do you feel? How do you feel?
Comment vous sentez-vous? Comment vous sentez-vous?
How do you feel? How do you feel?
Comment vous sentez-vous? Comment vous sentez-vous?
How do you feel? How do you feel?
Comment vous sentez-vous? Comment vous sentez-vous?
How do you feel? How do you feel?
Comment vous sentez-vous? Comment vous sentez-vous?
How do you feel? How do you feel?

Je me sens bien, je me sens bien
I feel good, I feel great
Il n'y a pas de douleur, il n'y a pas de douleur
There′s no pain, there's no ache
Je me sens bien, je me sens bien
I feel good, I feel great
Laisse-moi juste récupérer
Just let me recuperate
Je me sens bien, je me sens bien
I feel good, I feel great
Il n'y a pas de douleur, il n'y a pas de douleur
There's no pain, there′s no ache
Je me sens bien, je me sens bien
I feel good, I feel great
Laisse-moi juste récupérer, hé, hé, hé
Just let me recuperate, hey, hey, hey

Parce que la codéine m'a rendu somnolent
Because the codeine has left me drowsy
Laisse-moi tranquille, laisse-moi juste dormir
Leave me be, just let me sleep

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch