Gravity Spanish translation

No Doubt

Translate to

Somos tan afortunados (somos tan afortunados)
We′re so lucky (we're so lucky)
Todavía aguantando (somos muy afortunados)
Still holding on (we′re so lucky)
Como Venus en el sol de la mañana (como Venus en el sol de la mañana)
Just like Venus in the morning sun (just like Venus in the morning sun)
Y tú y yo tenemos gravedad
And you and me got gravity

No sé a dónde fue todo el tiempo
I don't know where all the time went
Años luz y tantas lunas
Light years and so many moons
Tantas llamadas cercanas
So many close calls
Ahora veo al mil por ciento
Now I see a thousand percent
Lo que dijiste fue en serio, y es bueno.
You meant what you said, and it's good
Porque todos caen
′Cause everybody falls

Un millón de millas y se desvanece
A million miles and it fades
Estamos en órbita, ahora estamos a salvo.
We′re into orbit, now we're safe
Así que no te dejes ir
So don′t you let go
Nunca me dejes flotar
Don't ever let me float away

Somos tan afortunados (somos tan afortunados)
We′re so lucky (we're so lucky)
Todavía aguantando (somos muy afortunados)
Still holding on (we′re so lucky)
Como Venus en el sol de la mañana (como Venus en el sol de la mañana)
Just like Venus in the morning sun (just like Venus in the morning sun)
Y tú y yo tenemos gravedad
And you and me got gravity

Cuando se siente como un eclipse solar
When it's feeling like a solar eclipse
A la sombra hace mucho frío
In the shade, it gets so cold
Crees que nunca irá
You think it'll never go
Explotando como un cohete destartalado
Exploding like a beat-up rocket ship
Eso está girando tan rápido alrededor del mundo.
That′s spinning so fast ′round the world
Ojalá pudiéramos hacerlo más lento
I wish we could make it slow down

Un millón de millas y se desvanece
A million miles and it fades
Estamos en órbita, ahora estamos a salvo.
We're into orbit, now we′re safe
Así que no me dejes ir
So don't let me go
Nunca me dejes flotar
Don′t ever let me float away

Somos tan afortunados (somos tan afortunados)
We're so lucky (we′re so lucky)
Todavía aguantando (somos muy afortunados)
Still holding on (we're so lucky)
Como Venus en el sol de la mañana (como Venus en el sol de la mañana)
Just like Venus in the morning sun (just like Venus in the morning sun)
Y tú y yo tenemos gravedad
And you and me got gravity

Y somos tan afortunados (somos tan afortunados)
And we're so lucky (we′re so lucky)
Todavía aguantando (somos muy afortunados)
Still holding on (we′re so lucky)
Como Venus en el sol de la mañana (como Venus en el sol de la mañana)
Just like Venus in the morning sun (just like Venus in the morning sun)
Y tú y yo tenemos gravedad
And you and me got gravity

Y podemos nadar por la Vía Láctea como lo hacen los amantes desamparados
And we can swim the Milky Way like star-crossed lovers do
Realmente nunca pensé que llegaríamos tan lejos, ¿y tú?
I never really thought we'd ever make it out this far, did you?
Deja la historia en el cielo como lo hacen los amantes desamparados
Leave the story in the sky like star-crossed lovers do
Gastemos un millón perdido en el espacio, tú y yo, tú y yo
Let′s spend a million lost in space, me and you, me and you

Y somos tan afortunados (somos tan afortunados)
And we're so lucky (we′re so lucky)
Todavía aguantando (somos muy afortunados)
Still holding on (we're so lucky)
Como Venus en el sol de la mañana (como Venus en el sol de la mañana)
Just like Venus in the morning sun (just like Venus in the morning sun)
Y tú y yo tenemos gravedad
And you and me got gravity

Y somos tan afortunados (somos tan afortunados)
And we′re so lucky (we're so lucky)
Todavía aguantando (somos muy afortunados)
Still holding on (we're so lucky)
Como Venus en el sol de la mañana (como Venus en el sol de la mañana)
Just like Venus in the morning sun (just like Venus in the morning sun)
Y tú y yo tenemos gravedad
And you and me got gravity

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch