Translate to
Tu me dis toujours de sortir plus souvent.
You′re always tellin' me to go out more
Allez-y, sortez et découvrez le monde
Go ahead, get out and see the world
Mais ensuite je me demande : pourquoi devrais-je le faire ?
But then I think, why should I?
Je préfère rester à la maison et pleurer
I′d rather stay home and cry
Je n'ai jamais pensé que je pourrais être l'autre
I never thought that I could be the other
L'autre sens, comme les autres
The other way, like the other ones
Laisse-moi ouvrir grand, te laisser voir à l'intérieur
Let me open wide, let you see inside
Et puis vous pourriez être d'accord
And then you might agree
Diriez-vous qu'ils me trouvent instable ?
Would you say they find me unstable?
Parce qu'ils me voient agir un peu différemment
'Cause they see me act a little bit different
Mais je connais mon chemin vers des pâturages plus verts et
But I know my way to greener pastures and
Pensez-y, ne voulez-vous pas y réfléchir ?
Think about it, won't you think it over?
S'il te plaît
Please
Sans toi, je ne peux pas bouger
Without you, I can move
Je peux étendre mes bras, je peux le sentir
I can stretch my arms out, I can feel it
Et quand je suis seul dans ma chambre, je me sens bien
And when I′m in my room alone, I feel good
Parce que je n'ai pas à faire à toi ni au monde extérieur
Because I don′t have to deal with you or the outside world
Diriez-vous qu'ils me trouvent instable ?
Would you say they find me unstable?
Parce qu'ils me voient agir un peu différemment
'Cause they see me act a little bit different
Mais je connais mon chemin vers des pâturages plus verts et
But I know my way to greener pastures and
Pensez-y, ne voulez-vous pas y réfléchir ?
Think about it, won′t you think it over?
S'il te plaît
Please
Je suppose que je vais m'en remettre
I guess I'll get over it
Ooh, je suppose que je vais m'en remettre
Ooh, I guess I′ll get over it
Je suppose que je vais m'en remettre
I guess I'll get over it
Je suppose que je vais m'en remettre
I guess I′ll get over it
Diriez-vous qu'ils me trouvent instable ?
Would you say they find me unstable?
Parce qu'ils me voient agir un peu différemment
'Cause they see me act a little bit different
Mais je connais mon chemin à travers des pâturages plus verts
But I know my way through greener pastures
Diriez-vous qu'ils me trouvent instable ?
Would you say they find me unstable?
Parce qu'ils me voient agir un peu différemment
'Cause they see me act a little bit different
Mais je connais mon chemin à travers des pâturages plus verts
But I know my way through greener pastures
Diriez-vous qu'ils me trouvent instable ?
Would you say they find me unstable?
Parce qu'ils me voient agir un peu différemment
′Cause they see me act a little bit different
Mais je connais mon chemin à travers des pâturages plus verts
But I know my way through greener pastures
Des pâturages plus verts
Greener pastures
Regarde-moi agir un peu différemment
See me act a little bit different
Mais je connais mon chemin à travers des pâturages plus verts
But I know my way through greener pastures
