Home Now French translation

No Doubt

Translate to

Je traîne avec moi
I′m hanging out with me
Et tu es une chaise vacante
And you're a vacant chair
Un compromis choisi
A chosen compromise
Cet espace que nous partageons rarement
This space we rarely share

Et si tu vivais ici, tu serais chez toi maintenant
And if you lived here you′d be home now

Alors, qu'est-ce que tu abandonnes pour moi ?
So what you giving' up for me?
Et que dois-je abandonner pour toi ?
And what shall I give up for you?
Des attentes sans but qui passent
Aimless expectations passing by

Si tu vivais ici, tu serais chez toi maintenant
If you lived here you'd be home now
Si tu vivais ici, tu serais chez toi maintenant
If you lived here you′d be home now

Et pour que cela soit réel
And to make it real
J'ai besoin de toi ici
I need to have you here
J'ai besoin de toi
I need to have you
J'ai besoin de te tenir dans mes bras
I need to hold you

Cœur stérile et gaspillé
Barren wasted heart
Négligence de la normalité
Neglect of normalcy

Et si tu vivais ici, tu serais chez toi maintenant
And if you lived here you′d be home now
Oh, si tu vivais ici, tu serais chez toi maintenant.
Oh if you lived here you'd be home now

Et pour que cela soit réel
And to make it real
J'ai besoin de toi ici
I need to have you here
J'ai besoin de toi
I need to have you

Ça ne peut pas être sincère
It can′t be sincere
À moins que vous ne passiez du temps ici
Unless you spend time here
J'ai besoin de te voir
I need to see you...

La supervision est ce dont j'ai besoin
Supervision is what I need
C'est ce dont j'ai besoin
Is what I need
Une certaine cohérence, une certaine tangibilité
Some consistence, tangibility
Quelques journées légères et décontractées
Some casual light days
Une partie du mobilier
Part of the furniture
Je veux te prendre pour acquis
I want to take you for granted
Et on se voit régulièrement
And see you regular

Alors, qu'est-ce que tu abandonnes pour moi ?
So what you giving' up for me?
Et que dois-je abandonner pour toi ?
And what shall I give up for you?
Les séparations fatiguent, ça fait trop longtemps
The separations tired, it′s been too long

Et pour que cela soit réel
And to make it real
J'ai besoin de toi ici
I need to have you here
J'ai besoin de toi
I need to have you

Ça ne peut pas être sincère
It can't be sincere
À moins que vous ne passiez du temps ici
Unless you spend time here
J'ai besoin de te voir
I need to see you
J'ai besoin de toi
I need you

Rentre à la maison maintenant !
Come home now!

Powered by musixmatch