Translate to
Un deux trois quatre
One, two, three, four
Peu de sève pathétique moi
Sappy pathetic, little me
C'était la fille que j'avais l'habitude d'être
That was the girl I used to be
Tu m'avais à genoux
You had me on my knees
Je vous échangerais des places n'importe quel jour
I′d trade you places any day
Je n'aurais jamais pensé que tu pourrais être comme ça
I never thought you could be that way
Mais tu me ressemblais le dimanche
But you looked like me on Sunday
Tu es venu avec la brise
Oh, you came in with the breeze
(Dimanche matin)
On Sunday morning
Tu as sûrement changé depuis hier
You sure have changed since yesterday
Sans aucun avertissement
Without any warning
Je pensais que je te connaissais bien
I thought I knew you (oh-oh)
Je pensais que je te connaissais bien
I thought I knew you (oh-oh)
Je pensais que je te connaissais bien
I thought I knew you well
Tellement bien
So well
Vous essayez mes chaussures pour un changement
You're trying my shoes on for a change
Ils ont l'air si bien, mais en forme si étrange
They look so good, but fit so strange
Hors de la mode, donc je ne peux pas me plaindre
Out of fashion so I can complain
Tu es venu avec la brise
Oh, you came in with the breeze
(Dimanche matin)
On Sunday morning
Tu as sûrement changé depuis hier
You sure have changed since yesterday
Sans aucun avertissement
Without any warning
Je pensais que je te connaissais bien
I thought I knew you (oh-oh)
Je pensais que je te connaissais bien
I thought I knew you (oh-oh)
Je pensais que je te connaissais bien
I thought I knew you well
Tellement bien
So well
Je sais qui je suis, mais qui es-tu?
I know who I am, but who are you?
Vous ne semblez pas avoir l'habitude de
You′re not looking like you used to
Vous êtes de l'autre côté du miroir
You're on the other side of the mirror
Donc rien n'a l'air aussi clair
So nothing's looking quite as clear
Merci d'avoir allumé la lumière
Thank you for turning on the light
Merci, maintenant vous êtes le parasite
Thank you, now you′re the parasite
Je ne pensais pas que tu l'avais en toi
I didn′t think you had it in you
Et maintenant tu ressembles à l'habitude
And now you're looking like I used to
Tu es venu avec la brise
You came in with the breeze
(Dimanche matin)
On Sunday morning
Tu as sûrement changé depuis hier
You sure have changed since yesterday
Sans aucun avertissement
Without any warning
Et tu me veux mal
And you want me badly
Car tu ne peux pas m'avoir
Because you cannot have me
Je pensais que je te connaissais bien
I thought I knew you (oh-oh)
J'ai une nouvelle vue (oh-oh)
I′ve got a new view (oh-oh)
Je pensais que je te connaissais bien
I thought I knew you well
Oh bien
Oh, well
Oh, le dimanche matin
Ooh, on Sunday morning
Sans avertissement
Without a warning
(Dimanche matin)
(Sunday morning)
Je pensais te connaître
I thought I knew you
(Dimanche matin)
(Sunday morning)
Oh tu me veux mal
Oh, you want me badly
Tu ne peux pas m'avoir
You cannot have me
(Dimanche matin)
Sunday morning
(Dimanche matin)
Sunday morning
(Dimanche matin)
Sunday morning
