Translate to
Je n'ai jamais trouvé un cœur que je ne pouvais pas briser
I never found a heart I couldn′t break
Pour toi, j'espérais que mes parties se réorganiseraient
For you, I hoped my parts would rearrange
Tu verrais un changement, tu verrais un changement
You'd see a change, you′d see a change
Oh, je ne sais pas
Oh, I don't know
Parce que chérie, maintenant cette maison ressemble à une tombe
'Cause honey, now this house feels like a grave
Et maintenant je ne peux pas m'empêcher de prendre le blâme
And now I cannot help but take the blame
Pour toutes les taches, pour les dégâts que j'ai causés
For very stain, for messes I′ve made
Avec ton coeur
With your heart
Ils sont debout, prêts, ils étaient six pieds sous terre
They′re up, ready, they've been six feet underneath
Tu ne vois pas ?
Can′t you see?
Alors notre heure arrive
So our time's comes around
Et nos blessures sont profondes
And our wounds run deep
Il n'y a pas de mots pour dire ça
There ain′t no words to speak
Chérie, enterre-moi
Honey, bury me
Regarde-le tomber, laisse-le se noyer (oh)
Watch it fall, let it drown (oh)
Dans la mer bleue profonde
In the deep blue sea
Bébé, enterre-moi
Baby, bury me
Chérie, enterre-moi
Honey, bury me
Si je pouvais trouver un moyen de changer notre destin
If I could find a way to change our fate
Est-ce que l'un de nos démons serait effacé ?
Would any of our demons be erased?
Oh, est-ce que je pourrais changer ? Oh, est-ce que je pourrais changer ?
Oh, could I change? Oh, could I change?
Au secours, je ne sais pas
Help, I don't know
Parce que chérie, il n'y a pas de honte à lâcher prise
′Cause honey, there's no shame in letting go
Je suppose que je te verrai à l'enterrement
I guess I'll see you at the funeral
Je serai seul, tu seras seul
I′ll be alone, you′ll be alone
Oh, ne le sommes-nous pas tous ?
Oh, aren't we all?
Ils sont debout, prêts, ils étaient six pieds sous terre
They′re up, ready, they've been six feet underneath
Tu ne vois pas ?
Can′t you see?
Alors notre heure arrive
So our time's comes around
Et nos blessures sont profondes
And our wounds run deep
Il n'y a pas de mots pour dire ça
There ain′t no words to speak
Chérie, enterre-moi
Honey, bury me
Regarde-le tomber, laisse-le se noyer
Watch it fall, let it drown
Dans la mer bleue profonde
In the deep blue sea
Bébé, enterre-moi (enterre-moi)
Baby, bury me (bury me)
Chérie, enterre-moi
Honey, bury me
Je fais semblant de dormir, mais mes yeux ne sont pas fermés
Fakin' sleep, but my eyes haven't closed
Je sais que tu rêves de le laisser partir
I know you′re dreamin′ of lettin' it go
Pouvez-vous sentir la saleté en bas ?
Can you feel the dirt down below?
Eh bien, notre heure arrive
Well, our time′s comes around
Et nos blessures sont profondes
And our wounds run deep
Il n'y a pas de mots pour dire ça
There ain't no words to speak
Chérie, enterre-moi, alors
Honey, bury me, so
Regarde-le tomber, laisse-le se noyer
Watch it fall, let it drown
Dans la mer bleue profonde
In the deep blue sea
Bébé, enterre-moi
Baby, bury me
Chérie, enterre-moi
Honey, bury me
Oh, enterre-moi (enterre-moi)
Oh, bury me (bury me)
Oh, enterre-moi (oh)
Oh, bury me (oh)
Enterrez-moi (veux-tu)
Bury me (won′t you)
M'enterrer ?
Bury me?
Oh, enterre-moi (oh)
Oh, bury me (oh)
Oh, enterre-moi (je ne le ferai pas)
Oh, bury me (won't)
Oh, enterre-moi (toi)
Oh, bury me (you)
M'enterrer ?
Bury me?
