Translate to
Estoy en el negocio de perder tu interés
I′m in the business of losing your interest
Y obtengo ganancias cada vez que hablamos
And I turn a profit each time that we speak
¿Qué no sabes que hay un ataúd enterrado bajo el jardín?
Don't you know there′s a coffin buried under the garden?
Estaba allí cuando llegamos aquí, estará allí cuando nos vayamos
Was there when we got here, will be there when we leave
Y mi casa fue diseñada para parecer como si estuviera llorando
And my house was designed to kinda look like it's crying
Los ojos son las ventanas, el garage es la boca
The eyes are the windows, the garage is the mouth
Así que, cuando hablen del niño triste en la casa triste en Balch Street
So, when they mention the sad kid in a sad house on Balch Street
No tendrás que adivinar de quién estarán hablando
You won't have to guess who they′re speaking about
Visítame
Come over
Visítame
Come over
Estoy en el proceso de limpiar las telarañas
I′m in the process of clearin' out cobwebs
Estaba tomando la medicina equivocada, se siente bien estar tirste
I was taking the wrong meds, feels good to be sad
Y mi casa es apenas lo suficientemente grande para mi familia
And my house is just barely big enough for my family
Pero se siente como una fortaleza cuando el clima empeora
But it feels like a fortress when the weather gets bad
Y mi boca fue diseñada para que mi pie quepa en ella
And my mouth was designed for my foot to fit in it
Oh, las palabras se fueron cuando cayó la bolsa de balores
Oh, the words they went missin′ when the stock market crashed
Y el Dow Jones sigue cayendo, pero te lo prometo, cariño
And the Dow Jones keeps falling, but I promise you, darling
Con la vista en la mañana, no tendrás que volver nunca
With the view in the morning, you won't ever go back
Visítame
Come over
Visítame
Come over
Visítame
Come over
Visítame
Come over
Sé que no es mucho, sé que no es genial
I know that it ain′t much, I know that it ain't cool
Oh, no tienes que decirle a los otros niños en la escuela
Oh, you don′t have to tell the other kids at school
Mi papá le atinará y se hará rico, seremos los de la casa grande de la cuadra
My dad will strike it rich, we'll be the big house on the block
Algún día seré alguien que la gente quiera
Someday I'm gonna be somebody people want
Pero estoy en el negocio de perder tu interés
But I′m in the business of losing your interest
Y obtengo ganancias cada vez que hablamos
And I turn a profit each time that we speak
¿Qué no sabes que hay un ataúd enterrado bajo el jardín?
Don′t you know there's a coffin buried under the garden?
Estaba allí cuando llegamos aquí, estará allí cuando nos vayamos
Was there when we got here, will be there when we leave
