Translate to
Ferme les yeux, ferme la porte
Close your eyes, close the door
Tu n'as plus à t'inquiéter
You don′t have to worry anymore
Parce que je serai ton bébé ce soir
'Cause I′ll be your baby tonight
Éteignez les lumières et fermez les stores
Shut the lights and shut the shade
Tu n'as pas à avoir peur
You don't have to be afraid
Parce que je serai ton bébé ce soir
'Cause I′ll be your baby tonight
Eh bien, cet oiseau moqueur va s'envoler
Well, that mockingbird is gonna sail away
Nous allons l'oublier
We′re gonna forget it
Cette grosse et grosse lune
That big, fat moon
Va briller comme une cuillère
Is gonna shine like a spoon
Nous allons le laisser faire
We're gonna let it
Vous ne le regretterez pas
You won′t regret it
Enlève tes chaussures
Kick your shoes off
Et n'aie pas peur
And don't you fear
Apporte cette bouteille ici
Bring that bottle over here
Parce que je serai ton bébé ce soir
′Cause I'll be your baby tonight
Eh bien, cet oiseau moqueur va s'envoler
Well, that mockingbird is gonna sail away
Nous allons l'oublier
We′re gonna forget it
Cette grosse et grosse lune
That big, fat moon
Va briller comme une cuillère
Is gonna shine like a spoon
Nous allons le laisser faire
We're gonna let it
Vous ne le regretterez pas
You won't regret it
Enlève tes chaussures
Kick your shoes off
N'as-tu pas peur
Don′t you fear
Apporte cette bouteille ici
Bring that bottle over here
Parce que je serai ton bébé ce soir
′Cause I'll be your baby tonight
Parce que je serai ton bébé ce soir
′Cause I'll be your baby tonight
Je serai ton bébé ce soir
I′ll be your baby tonight
