Translate to
Voici une pensée pour chaque homme qui essaye de comprendre
This next one′s for Richard
Ce qui est entre ses mains (ce qui est entre ses mains)
Nice try
Il marche le long de la route de la liberté de l'amour et de la vie
Go to shit together
Survivre s'il le peut (Survivre s'il le peut)
Fuckin' wicked man
Lié au poids des mots qu'il a essayé de dire
Here′s a thought for every man
Enchaîné de partout où il n'a jamais souhaité être
Who tries to understand what's in his hands (what's in his hands)
Lié au poids des mots qu'il a essayé de dire
He walks along the open road
Alors qu'il fait face au soleil Il ne projette aucune ombre
Of love and life, surviving if he can (surviving if he can)
Pendant qu'ils prennent son âme ils lui prirent aussi sa fierté
Bound with all the weight of all the words he tried to say
Pendant qu'ils prennent son âme ils lui prirent aussi sa fierté
Chained to all the places that he never wished to stay
Pendant qu'ils prennent son âme ils lui prirent aussi sa fierté
Bound with all the weight of all the words he tried to say
Alors qu'il fait face au soleil Il ne projette aucune ombre
And as faced the sun he cast no shadow
Voici une pensée pour chaque homme qui essaye de comprendre
You can take my soul, don′t take my pride (pride)
Ce qui est entre ses mains (ce qui est entre ses mains)
You can take my soul, don′t take my pride (pride)
Il marche le long de la route de la liberté de l'amour et de la vie
When you take my soul, don't take my pride (pride)
Survivre s'il le peut (mais seulement s'il le peut)
And as faced the sun, he cast no shadow
Lié au poids des mots qu'il a essayé de dire
Here′s a thought for every man
Enchaîné de partout où il n'a jamais souhaité être
Who tries to understand what's in his hands (what′s in his hands)
Lié au poids des mots qu'il a essayé de dire
He walks along the open road
Alors qu'il fait face au soleil Il ne projette aucune ombre
Of love and life, surviving if he can (but only if he can)
Pendant qu'ils prennent son âme ils lui prirent aussi sa fierté
Bound with all the weight of all the words he tried to say
Pendant qu'ils prennent son âme ils lui prirent aussi sa fierté
Chained to all the places that he never wished to stay
Pendant qu'ils prennent son âme ils lui prirent aussi sa fierté
Bound with all the weight of all the words he tried to say
Pendant qu'ils prennent son âme ils lui prirent aussi sa fierté
And as faced the sun he cast no shadow
Alors qu'il fait face au soleil Il ne projette aucune ombre
(…)
Alors qu'il fait face au soleil Il ne projette aucune ombre
(…)
Alors qu'il fait face au soleil Il ne projette aucune ombre
(…)
Alors qu'il fait face au soleil Il ne projette aucune ombre
(…)
