Translate to
Voici une pensée pour chaque homme qui essaye de comprendre
Here′s a thought for every man who tries to understand
Ce qui est entre ses mains (ce qui est entre ses mains)
What is in his hands (what's in his hands)
Il marche le long de la route de la liberté de l'amour et de la vie
He walks along the open road of love and life
Survivre s'il le peut (Survivre s'il le peut)
Surviving if he can (surviving if he can)
Lié au poids des mots qu'il a essayé de dire
Bound with all the weight of all the words he tried to say
Enchaîné de partout où il n'a jamais souhaité être
Chained to all the places that he never wished to stay
Lié au poids des mots qu'il a essayé de dire
Bound with all the weight of all the words he tried to say
Alors qu'il fait face au soleil Il ne projette aucune ombre
As he faced the sun he cast no shadow
Pendant qu'ils prennent son âme ils lui prirent aussi sa fierté
As they took his soul they stole his pride (pride)
Pendant qu'ils prennent son âme ils lui prirent aussi sa fierté
As they took his soul they stole his pride (pride)
Pendant qu'ils prennent son âme ils lui prirent aussi sa fierté
As they took his soul they stole his pride (pride)
Alors qu'il fait face au soleil Il ne projette aucune ombre
As he faced the sun he cast no shadow
Voici une pensée pour chaque homme qui essaye de comprendre
Here′s a thought for every man who tries to understand
Ce qui est entre ses mains (ce qui est entre ses mains)
What is in his hands (what's in his hands)
Il marche le long de la route de la liberté de l'amour et de la vie
He walks along the open road of love and life
Survivre s'il le peut (mais seulement s'il le peut)
Surviving if he can (but only if he can)
Lié au poids des mots qu'il a essayé de dire
Bound with all the weight of all the words he tried to say
Enchaîné de partout où il n'a jamais souhaité être
Chained to all the places that he never wished to stay
Lié au poids des mots qu'il a essayé de dire
Bound with all the weight of all the words he tried to say
Alors qu'il fait face au soleil Il ne projette aucune ombre
As he faced the sun he cast no shadow
Pendant qu'ils prennent son âme ils lui prirent aussi sa fierté
As they took his soul they stole his pride (pride)
Pendant qu'ils prennent son âme ils lui prirent aussi sa fierté
As they took his soul they stole his pride (pride)
Pendant qu'ils prennent son âme ils lui prirent aussi sa fierté
As they took his soul they stole his pride (pride)
Pendant qu'ils prennent son âme ils lui prirent aussi sa fierté
As they took his soul they stole his pride (pride)
Alors qu'il fait face au soleil Il ne projette aucune ombre
As he faced the sun he cast no shadow
Alors qu'il fait face au soleil Il ne projette aucune ombre
As he faced the sun he cast no shadow
Alors qu'il fait face au soleil Il ne projette aucune ombre
As he faced the sun he cast no shadow
Alors qu'il fait face au soleil Il ne projette aucune ombre
As he faced the sun he cast no shadow
