Translate to
Écoute, quelle heure est-il ?
Listen up, what′s the time?
Je l'ai dit aujourd'hui, je vais dire ce que je pense
Said today, I'm gonna speak my mind
Emmène-moi au sommet du monde
Take me up to the top of the world
Je veux voir mon crime
I wanna see my crime
Jour après jour, il y a un homme en costume
Day by day, there′s a man in a suit
Qui va te faire payer
Who's gonna make you pay
Pour les pensées que tu penses et les mots
For the thoughts that you think and the words
Ils ne te laisseront pas dire
They won't let you say
Un beau jour
One fine day
Je vais tous vous laisser derrière
Gonna leave you all behind
Ce ne serait pas si mal
It wouldn′t be so bad
Si j'avais plus de temps
If I had more time
Naviguer seul sur une rivière
Sailin′ down a river alone
J'ai essayé de retrouver mon chemin vers la maison
I've been trying to find my way back home
Mais je ne crois pas à la magie
But I don′t believe in magic
La vie est automatique
Life is automatic
Mais ça ne me dérange pas d'être seul
But I don't mind being on my own
Non, ça ne me dérange pas d'être seul.
No, I don′t mind being on my own
Écoute, quelle heure est-il ?
Listen up, what's the time?
Je l'ai dit aujourd'hui, je vais dire ce que je pense
Said today, I′m gonna speak my mind
Emmène-moi au sommet du monde
Take me up to the top of the world
Je veux voir mon crime
I wanna see my crime
Jour après jour, il y a un homme en costume
Day by day, there's a man in a suit
Qui va te faire payer
Who's gonna make you pay
Pour les pensées que tu penses et les mots
For the thoughts that you think and the words
Ils ne te laisseront pas dire
They won′t let you say
Un beau jour
One fine day
Je vais tous vous laisser derrière
Gonna leave you all behind
Ce ne serait pas si mal
Wouldn′t be so bad
Si j'avais plus de temps
If I had more time
Naviguer seul sur une rivière
Sailin' down a river alone
J'ai essayé de retrouver mon chemin vers la maison
I′ve been trying to find my way back home
Mais je ne crois pas à la magie
But I don't believe in magic
La vie est automatique
Life is automatic
Mais ça ne me dérange pas d'être seul
But I don′t mind being on my own
Non, ça ne me dérange pas d'être seul.
No, I don't mind being on my own
Non, ça ne me dérange pas d'être seul.
No, I don′t mind being on my own
J'ai dit que ça ne me dérangeait pas d'être seul.
I said that I don't mind being on my own
Naviguer seul sur une rivière
Sailin' down a river alone
J'ai essayé de retrouver mon chemin vers la maison
I′ve been trying to find my way back home
Mais je ne crois pas à la magie
But I don′t believe in magic
La vie est automatique
Life is automatic
Mais ça ne me dérange pas d'être seul
But I don't mind being on my own
J'ai dit que ça ne me dérangeait pas d'être seul.
I said that I don′t mind being on my own
Non, ça ne me dérange pas d'être seul.
No, I don't mind being on my own
J'ai dit que ça ne me dérangeait pas d'être seul.
I said that I don′t mind being on my own
Non, ça ne me dérange pas d'être seul.
No, I don't mind being on my own
J'ai dit que ça ne me dérangeait pas d'être seul.
I said that I don′t mind being on my own
