Translate to
Io so che tu pensi che meriti
I know you think you deserve
Una spiegazione sui significati della vita
An explanation on the meanings of life
Ma che cosa pensi di quello che hai sentito
But what you think that you heard
Scappavi fuori dal retro della tua mente
Slipped away out the back of your mind
Tu avrai le tue sporche dita bruciate
You′ll get your mucky fingers burned
Tu prenderai la verità dalle bugie che avevi imparato
You get your truth from the lies you were learned
Quando tutti i tuoi credenti di plastica ci lasceranno
When all your plastic believers will leave us
Essi non ritorneranno
And they won't return
(…)
Walk on
(…)
And when you look in that mirror
E quando guardi in quello specchio
And you′re tying up your buttons and bows
E tu stai chiudendo i tuoi bottoni e gli archi
And as you face your disease
E come tu affronti la tua malattia
You can squeeze into the emperor's clothes
Tu puoi infilarti nei vestiti dell'imperatore
(…)
Tu hai trovato il tuo Dio in un libro tascabile
You found your God in a paperback
Tu prendi la tua storia da Union Jack
You get your history from the Union Jack
E tutti i tuoi fratelli e le sorelle sono andate
And all your brothers and sisters have gone
Ed essi non torneranno
And they won't come back
Sono stufo della vita in città
I′m fed up with life in the city
Tutti gli ipocriti hanno rovinato la mia mente
′Cause all the phonies have blown my mind
Quando me ne saró andato, sembra che ti mancherei
When I'm gone, yeah, you look like you′d miss me
Quindi, vieni con me, ma non chiedere perché
So come along with me, but don't ask why
Perché è tutto mio
′Cause it's all mine
È tutto mio
It′s all mine
È tutto mio
It's all mine
È tutto mio
It's all mine
Perché è tutto mio
′Cause it′s all mine
È tutto mio
It's all mine
È tutto mio
It′s all mine
È tutto mio
It's all mine
