Sad Song (Mauldeth Road West demo, Nov ’92) French translation

Oasis

Translate to

Chanter une chanson triste dans un endroit solitaire
Sing a sad song in a lonely place
Essaie de mettre un mot pour moi
Try to put a word in for me
Cela fait si longtemps que j'ai trouvé cet espace
It′s been so long since I've found this space
Tu ferais mieux d'en mettre deux ou trois
You′d better put in two or three

En tant que peuple, nous ne faisons que nous promener.
We as people are just walking 'round
Nos têtes sont fermement ancrées dans le sol
Our heads are firmly fixed in the ground
Ce que nous ne voyons pas, eh bien, cela ne peut pas être réel
What we don't see, well, it can′t be real
Ce que nous ne touchons pas, nous ne pouvons pas le ressentir
What we don′t touch, we cannot feel

Où nous vivons dans cette ville
Where we're living in this town
Le soleil se lève, puis il se couche
The sun is comin′ up, and then it's goin′ down
Et c'est toujours pareil à la fin de la journée
And it's all just the same at the end of the day
Et nous trichons et nous mentons
And we cheat and we lie
Personne ne dit que c'est mal, alors on ne demande pas pourquoi
Nobody says it′s wrong, so we don't ask why
Parce que c'est toujours pareil à la fin de la journée
'Cause it′s all just the same at the end of the day

Nous jetons tout
We′re throwing it all away
Nous jetons tout
We're throwing it all away
Nous jetons tout
We′re throwing it all away
À la fin de la journée
At the end of the day

Si tu as besoin de quelque chose, je peux te le donner
If you're needing something I can give
J'essaierai de t'aider si je peux
I′ll try to help you if I can
Si vous êtes honnête et que vous dites que vous l'avez fait
If you're honest and you say you did
Tu sais que je te donnerais ma main
You know that I would give you my hand

Ou une chanson triste dans un endroit solitaire
Or a sad song in a lonely place
Je vais essayer de te dire un mot.
I′ll try to put a word in for you
Ou une épaule, et si c'est le cas
Or a shoulder, and if that's the case
Tu sais que c'est quelque chose que je ferais
You know it's something I would do

Où nous vivons dans cette ville
Where we′re living in this town
Le soleil se lève, puis il se couche
The sun is comin′ up, and then it's goin′ down
Et c'est toujours pareil à la fin de la journée
And it's all just the same at the end of the day
Et nous trichons et nous mentons
And we cheat and we lie
Personne ne dit que c'est mal, alors on ne demande pas pourquoi
Nobody says it′s wrong, so we don't ask why
Parce que c'est toujours pareil à la fin de la journée
′Cause it's all just the same at the end of the day

Nous jetons tout
We're throwing it all away
Nous jetons tout
We′re throwing it all away
Nous jetons tout
We′re throwing it all away
Nous jetons tout
We're throwing it all away

Powered by musixmatch