Sunday Morning Call French translation

Oasis

Translate to

Voici un autre appel du dimanche matin
Here′s another Sunday morning call
Vous entendez votre tête-à-coups sur la porte
You hear your head-a-bangin' on the door
Enfile tes chaussures et puis tu rampes
Slip your shoes on and then out you crawl
En un jour qui ne pourrait pas vous donner plus
Into a day that couldn′t give you more
Mais pour quoi?
But what for

Et dans ta tête te sens-tu
And in your head do you feel
Ce que tu n'es pas censé ressentir
What you're not supposed to feel?
Tu prends ce que tu veux
And you take what you want
Mais vous ne l'obtiendrez pas gratuitement
But you don't get it for free
Vous avez besoin de plus de temps
You need more time
Parce que tes pensées et tes mots ne dureront plus éternellement
′Cause your thoughts and words
Cela ne durera pas éternellement
Won′t last forever more
Et je ne suis pas sûr
And I'm not sure
Si jamais ça marche bien
If it′ll ever work out right
Mais c'est bon
But it's okay
C'est bon
It′s alright

Quand tu es seul et que tu commences à entendre
When you're lonely and you start to hear
Les petites voix dans ta tête la nuit
The little voices in your head at night
Tu ne feras que renifler les larmes
You will only sniff away the tears
Alors tu pourras danser jusqu'à la lumière du matin
So you can dance until the mornin′ light
A quel prix ?
At what price?

Et dans ta tête te sens-tu
And in your head do you feel
Ce que tu n'es pas censé ressentir
What you're not supposed to feel?
Tu prends ce que tu veux
And you take what you want
Mais vous ne l'obtiendrez pas gratuitement
But you won't get it for free
Vous avez besoin de plus de temps
You need more time
Parce que tes pensées et tes mots ne dureront plus éternellement
Because your thoughts and words
Cela ne durera pas éternellement
Won′t last forever more
Et je ne suis pas sûr
And I′m not sure
Si jamais ça marche bien
If it'll ever work out right
C'est bon
It′s okay
C'est bon
It's alright

Et dans ta tête te sens-tu
And in your head do you feel
Ce que tu n'es pas censé ressentir
What you′re not supposed to feel?
Tu prends ce que tu veux
And you take what you want
Mais vous ne l'obtiendrez pas gratuitement
But you won't get hope for free
Vous avez besoin de plus de temps
You need more time
Parce que tes pensées et tes mots ne dureront plus éternellement
Because your thoughts and words
Cela ne durera pas éternellement
Won′t last forever more
Et je ne suis pas sûr
And I'm not sure
Si jamais, jamais, jamais ça marche bien
If it'll ever, ever, ever work out right

Si jamais, jamais, jamais ça marche bien
If it′ll ever, ever, ever work out right
Est-ce que ça marchera un jour, un jour, un jour ?
Will it ever, ever, ever work out right?

Powered by musixmatch