Translate to
Hoje vai ser o dia em que eles vão te dar o troco.
Today is gonna be the day that they′re gonna throw it back to you
A essa altura, você já deve ter percebido o que precisa fazer.
By now, you should've somehow realised what you gotta do
Não acredito que alguém sinta o mesmo que eu por você agora.
I don′t believe that anybody feels the way I do about you now
E, no contratempo, corre o boato de que a chama em seu coração se apagou.
And backbeat, the word is on the street that the fire in your heart is out
Tenho certeza de que você já ouviu tudo isso antes, mas nunca teve realmente uma dúvida.
I'm sure you've heard it all before, but you never really had a doubt
Não acredito que alguém sinta o mesmo que eu por você agora.
I don′t believe that anybody feels the way I do about you now
E todos os caminhos que temos que percorrer são sinuosos.
And all the roads we have to walk are winding
E todas as luzes que nos guiam até lá são ofuscantes.
And all the lights that lead us there are blinding
Há muitas coisas que eu gostaria de te dizer.
There are many things that I would like to say to you
Mas eu não sei como
But I don′t know how
Porque talvez
Because maybe
Você vai ser quem vai me salvar.
You're gonna be the one that saves me
E afinal
And after all
Você é minha maravilha.
You′re my wonderwall
Hoje seria o dia, mas eles nunca vão te dar essa chance de novo.
Today was gonna be the day, but they'll never throw it back to you
A esta altura, você já deve ter percebido o que não deve fazer.
By now, you should′ve somehow realised what you're not to do
Não acredito que alguém sinta o mesmo que eu por você agora.
I don′t believe that anybody feels the way I do about you now
E todas as estradas que levavam até lá eram sinuosas.
And all the roads that lead you there were winding
E todas as luzes que iluminam o caminho são ofuscantes.
And all the lights that light the way are blinding
Há muitas coisas que eu gostaria de te dizer.
There are many things that I would like to say to you
Mas eu não sei como
But I don't know how
Eu disse: "Talvez"
I said, "Maybe
Você vai ser quem vai me salvar.
You're gonna be the one that saves me
E afinal
And after all
Você é minha maravilha.
You′re my wonderwall"
Eu disse: "Talvez (eu disse talvez)
I said, "Maybe (I said maybe)
Você vai ser quem vai me salvar.
You′re gonna be the one that saves me
E afinal
And after all
Você é minha maravilha.
You're my wonderwall"
Eu disse: "Talvez (eu disse talvez)
I said, "Maybe (I said maybe)
Você vai ser quem vai me salvar" (me salvar)
You′re gonna be the one that saves me (saves me)
Você vai ser quem vai me salvar" (me salvar)
You're gonna be the one that saves me (saves me)
Você vai ser quem vai me salvar" (me salvar)
You′re gonna be the one that saves me" (saves me)
