How It Ends Spanish translation

Oliver Tree

Translate to

Jamás habría imaginado que así terminaría.
I never would′ve guessed this is how it ends
Te dije desde el principio que haría todo lo posible.
I told you from the start that I'd try my best
Mirándonos ahora, pensando: "¡Qué desastre!"
Looking at us now, thinking, "What a mess"
Me pregunto cómo permitimos que llegara a esto.
Wondering how we let it got to this

Lo único que encontré es que no queda nada.
All that I found is there′s nothin' left
Borrando todos los recuerdos de mi cabeza
Erasing all the memories from my head
Solía pensar que eras mi único amigo.
I used to think you were my only friend
Ahora eres solo un extraño en mi cama.
Now you're just a stranger in my bed

Me estoy despertando, ya he dado suficiente
I′m waking up, I′ve given enough
Darse cuenta de que te importa una mierda
Realizing you don't give a fuck
Desde el otro lado de la habitación, no puedo decir si eres tú.
From across the room, I can′t tell if it's you
De alguna manera estoy despierto, así que estoy haciendo verdades
Somehow I′m awake, so I'm making true

Jamás habría imaginado que así terminaría.
I never would′ve guessed this is how it ends
Te dije desde el principio que haría todo lo posible.
I told you from the start that I'd try my best
Mirándonos ahora, pensando: "¡Qué desastre!"
Looking at us now, thinking, "What a mess"
Me pregunto cómo permitimos que llegara a esto.
Wondering how we let it got to this

Lo único que encontré es que no queda nada.
All that I found is there's nothing left
Borrando todos los recuerdos de mi cabeza
Erasing all the memories from my head
Solía pensar que eras mi único amigo.
I used to think you were my only friend
Ahora eres solo un extraño en mi cama.
Now you′re just a stranger in my bed

Tu verdadero yo se lo mostró a alguien que no conozco.
The real you showed somebody I don′t know
Pero me da miedo morir solo.
But I'm just scared to die alone
Prefiero arder en el infierno que estar completamente solo.
I′d rather burn in hell than be all by myself
Este es el peor dolor que he sentido jamás.
This is the worst pain I ever felt

Jamás habría imaginado que así terminaría.
I never would've guessed this is how it ends
Te dije desde el principio que haría todo lo posible.
I told you from the start that I′d try my best
Mirándonos ahora, pensando: "¡Qué desastre!"
Looking at us now, thinking, "What a mess"
Me pregunto cómo permitimos que llegara a esto.
Wondering how we let it got to this

Lo único que encontré es que no queda nada.
All that I found is there's nothing left
Borrando todos los recuerdos de mi cabeza
Erasing all the memories from my head
Solía pensar que eras mi único amigo.
I used to think you were my only friend
Ahora eres solo un extraño en mi cama.
Now you′re just a stranger in my bed

Adiós, amigo mío
Goodbye, my friend
Así es como termina todo.
This is how it all ends
Lo intenté y me fui.
I tried and left
No te volveré a ver
I won't see you again
Supongo que así es como termina.
I guess this is how it ends

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch