Someone Else Spanish translation

Oliver Tree

Translate to

Dime qué estás buscando
Tell me what you′re lookin' for
Si yo fuera otra persona, ¿me querrías más?
If I was someone else, would you like me more?
¿Podrías decirme qué debería intentar ser?
Could you tell me what to try to be?
Quizás podrías aprender de alguien como yo.
Maybe you could learn from a guy like me
¿Por qué debería intentar impresionarte?
Why should I try to impress you?
Porque no puedo ver las cosas desde tu punto de vista.
′Cause I can't see from your point of view
Pero tu opinión no significa tanto.
But your opinion doesn't mean that much
Porque la verdad es que me importa una mierda.
′Cause the truth is, I don′t give a fuck

¡Aquí vamos! ¿Adónde vamos?
Here we go, where we goin'?
Los ciegos guían a los ciegos sin siquiera saberlo.
The blind lead the blind without even knowin′
¿Ya decidiste qué lado de tu vida vas a mostrar?
Did you decide which side of your life that you're showin′?
En lo más profundo, las mentiras siguen creciendo.
Deep inside, the lies keep on growin'

Siempre compras tonterías.
You buy dumb shit all of the time
Para impresionar a gente que no te agrada
To impress people that you don′t like
Te vistes y tratas de verte genial
You dress up and try to look fly
Para algunas personas que no te gustan
For some people that you don't like

Todo lo que brilla y es oro en tus ojos
All that glitters and gold in your eyes
Te transformaste en aquello que despreciabas.
You shapeshifted into what you despised
Lo quiero, porque la palabra que me viene a la mente
I want it, 'cause the word that comes to mind
Una sensación en el estómago que no te sienta bien.
A feeling in your stomach that doesn′t sit right

¿Quién eres y qué quieres?
Who are you, and what do you want?
¿Tu verdadero yo teme que lo atrapen?
Is the real you scared to get caught?
Las apariencias engañan, lo veo a menudo.
Looks are decievin′, I see it a lot
¿Alguna vez te sientes como alguien que no eres?
Do you ever feel like somebody you're not?

¿Puedes decirme qué estás buscando?
Can you tell me what you′re lookin' for
Si yo fuera otra persona, ¿me querrías más?
If I was someone else, would you like me more?
¿Podrías decirme qué debería intentar ser?
Could you tell me what to try to be?
Cariño, podrías aprender de un tipo como yo.
Baby, you could learn from a guy like me
¿Por qué debería intentar impresionarte?
Why should I try to impress you?
Porque no puedo ver las cosas desde tu punto de vista.
′Cause I can't see from your point of view
Pero tu opinión no significa tanto.
But your opinion doesn′t mean that much
Porque la verdad es que me importa una mierda.
'Cause the truth is, I don't give a fuck

Me importa un carajo, solo estamos diciendo
I don′t give a fuck, were just sayin′
Sé que esa mierda no es verdad.
I know that that shit ain't true
Si no tienes amor y me odias
If you got no love, and you hate me
No tengo nada que perder
I got nothing to lose

Te rechazo tanto que ya no me afecta.
Reject you so much, it doesn′t phase me
Esto no es nada nuevo
This ain't nothin′ new
No puedes hacerme daño ahora, y cuando las palabras salgan
You can't hurt me now, and when the words come out
Olvidaste con quién estabas hablando.
You forgot who you′re talkin' to

¿Puedes decirme qué estás buscando?
Can you tell me what you're lookin′ for
Si yo fuera otra persona, ¿me querrías más?
If I was someone else, would you like me more?
¿Podrías decirme qué debería intentar ser?
Could you tell me what to try to be?
Cariño, podrías aprender de un tipo como yo.
Baby, you could learn from a guy like me
¿Por qué debería intentar impresionarte?
Why should I try to impress you?
Porque no puedo ver las cosas desde tu punto de vista.
′Cause I can't see from your point of view
Pero tu opinión no significa tanto.
But your opinion doesn′t mean that much
Porque la verdad es que me importa una mierda.
'Cause the truth is, I don′t give a fuck

Las serpientes están escondidas, la hierba, es todo lo que encontrarás.
Snakes are hidden, the grass, it's all you′ll find
Es demasiado tarde para ayudarte aquí.
It's too late to help you out here
El lobo se disfraza de oveja, no te sorprendas.
Wolf wear sheep's clothing, don′t be so surprised
Te darán la espalda, querido.
They′ll turn your back on you, dear

Nunca es lo que piensas, es un montón de mentiras.
It's never what you think, it′s a bunch of lies
Veo la verdad con demasiada claridad.
I see the truth all too clear
Y no puedo ayudarte, necesitas abrir los ojos.
And I can't help you, need to open up your eyes
Estás viviendo con los ojos cerrados.
You′re living with your eyes closed

Dime qué estás buscando
Tell me what you're lookin′ for
Si yo fuera otra persona, ¿me querrías más?
If I was someone else, would you like me more?
¿Podrías decirme qué debería intentar ser?
Could you tell me what to try to be?
Cariño, podrías aprender de un tipo como yo.
Baby, you could learn from a guy like me
¿Por qué debería intentar impresionarte?
Why should I try to impress you?
Porque no puedo ver las cosas desde tu punto de vista.
'Cause I can't see from your point of view
Pero tu opinión no significa tanto.
But your opinion doesn′t mean that much
Porque la verdad es que me importa una mierda.
′Cause the truth is, I don't give a fuck

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch