Superhero Spanish translation

Oliver Tree

Translate to

¡Oye, soy el malo que viene a salvar el día!
Hey, I′m the bad guy here to save the day
Soy un superhéroe, pero a mi manera.
I'm a superhero, but in my own way
Que nunca pudieras verlo era una verdadera lástima.
How you could never see it was a damn shame
Es demasiado dolor, así que ninguno de los dos lo queremos.
It′s too much pain, so we both don't want it
El amor se volvió tóxico.
The love went toxic

Ahora es odio, odio, odio
Now it's hate, hate, hate
Está bien-bien-bien
It′s okay-ay-ay
Y no estamos enamorados
And we′re not in love
Sabemos que ha llegado el momento.
We know the time has come
No puedo decirlo-ay-ay
I can't say-ay-ay
Voy a esperar-espera-espera
I will wait-ait-ait

Morí por dentro, me quedé aquí solo.
I died inside, left here on my own
Nuestro amor ha terminado con el destino que escribiste.
Our love is done with the fate that you wrote
Lo intenté, pero ¿por qué querías hacerme daño?
I tried, but why′d you like to hurt me though?
Dices que soy demasiado falso y que solo soy una broma.
You say i'm too fake and i′m just a joke

¡Oye, soy el malo que viene a salvar el día!
Hey, I'm the bad guy here to save the day
Soy un superhéroe, pero a mi manera.
I′m a superhero, but in my own way
Que nunca pudieras verlo era una verdadera lástima.
How you could never see it was a damn shame
Es demasiado dolor, así que ninguno de los dos lo queremos.
It's too much pain, so we both don't want it
El amor se volvió tóxico.
The love went toxic

Ahora es odio, odio, odio
Now it′s hate, hate, hate
Está bien-bien-bien
It′s okay-ay-ay
Y no estamos enamorados
And we're not in love
Sabemos que ha llegado el momento.
We know the time has come
No puedo decirlo-ay-ay
I can′t say-ay-ay
Voy a esperar-espera-espera
I will wait-ait-ait

Así que me voy ahora.
So i'm gone now
Los dos nos perdimos lo mejor de la vida.
Both of us just lost out on the best thing ever
Espero que encuentres a alguien mejor hoy.
Hope you find someone better today
De esta forma no duele tanto y está bien.
This way′s not so much pain and it's a okay
Que ambos hemos cambiado, cariño.
That we both have changed, babe

¡Oye, soy el malo que viene a salvar el día!
Hey, I′m the bad guy here to save the day
Soy un superhéroe, pero a mi manera.
I'm a superhero, but in my own way
Que nunca pudieras verlo era una verdadera lástima.
How you could never see it was a damn shame
Es demasiado dolor, así que ninguno de los dos lo queremos.
It's too much pain, so we both don′t want it
El amor se volvió tóxico.
The love went toxic

Ahora es odio, odio, odio
Now it′s hate, hate, hate
Está bien-bien-bien
It's okay-ay-ay
Y no estamos enamorados
And we′re not in love
Sabemos que ha llegado el momento.
We know the time has come
No puedo decirlo-ay-ay
I can't say-ay-ay
Voy a esperar-espera-espera
I will wait-ait-ait

Solo
All alone
(Na-na-na, na-na-na)
(Na-na-na-na, na-na)
(Na-na-na, na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na)
(Na-na-na, na-na)
(Na-na-na, na-na)
(Na-na-na, na-na)
(Na-na-na, na, na)

Solo
All alone
(Na-na-na, na-na-na)
(Na-na-na-na, na-na)
(Na-na-na, na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na)
(Na-na-na, na-na)
(Na-na-na, na-na)
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)

Como una maldición, eres el peor.
Like a curse, you′re the worst
Cada momento que te amé, me dolió.
Each moment i loved you, it hurt
Si lo que dijiste era cierto.
If you meant what you said
Entonces, así es como termina la historia.
Then this is how the story ends

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch