OK Love You Bye French translation

Olivia Dean

Translate to

Ok, je t'aime, bye
Ok, love you, bye
Je ne voulais pas provoquer de dispute
I didn′t mean to pick a fight
Mais, oh bien, note à moi-même
But, oh well, note to self
Après quatre pintes, tu es quelqu'un d'autre
Four pints in, you're someone else

Si tu ne peux pas voir mes miroirs
If you can′t see my mirrors
Alors je ne peux pas te voir
Then I can't see you
Alors ne dit pas que tu ne me pardonneras pas
So don't say you won′t forgive me
Car tu le fais toujours
′Cause you always do
Du moins tu as dit que tu le faisais
At least you say you do
C'est drôle de voir que quand c'est à l'envers
It's funny how when it′s upside down
Je fais abstraction, je te supporte
I push through, I just put up with you

Ok, ne fais pas le malin
Ok, don't be smart
Pour qui tu te prends ?
Who do you think you are?
Avec ta boucle d'oreille, marchant la tête haute
With your earring, walking tall
Faisant de ton mieux pour me faire sentir petite
Doing your best to make me feel small

Si tu ne peux pas voir mes miroirs
If you can′t see my mirrors
Alors je ne peux pas te voir
Then I can't see you
Alors ne dit pas que tu ne me pardonneras pas
So don′t say you won't forgive me
Car tu le fais toujours
'Cause you always do
Du moins tu as dit que tu le faisais
At least you say you do
C'est drôle de voir que quand c'est à l'envers
It′s funny how when it′s upside down
Je fais abstraction, je te supporte
I push through, I just put up with you

Ok, je t'aime, bye
Ok, love you, bye
Ok, je t'aime, bye
Ok, love you, bye
Ok, je t'aime, bye
Ok, love you, bye

Oh bien, note à moi-même
Oh well, note to self
Après quatre pintes, je suis quelqu'un d'autre
Four pints in, I'm someone else
Mais tu n'es pas un ange
But you′re no angel, please
Pourrais-tu juste me supporter ?
Could you just put up with me?

Si tu ne peux pas voir mes miroirs
If you can't see my mirrors
Alors je ne peux pas te voir
Then I can′t see you
Alors ne dit pas que tu ne me pardonneras pas
So don't say you won′t forgive me
Car tu le fais toujours
'Cause you always do
Du moins tu as dit que tu le faisais
At least you say you do
C'est drôle de voir que quand c'est à l'envers
It's funny how when it′s upside down
Je fais abstraction, je te supporte
I push through, I just put up with you
Je t'ai juste supporté, je t'ai juste supporté
I just put up with you, I just put up with you

Powered by musixmatch