enough for you Portuguese translation

Olivia Rodrigo

Translate to

Eu usava maquiagem quando saíamos
I wore makeup when we dated
Porque achava que você gostaria mais de mim
′Cause I thought you'd like me more
Se eu me parecesse com aquelas rainhas do baile
If I looked like the other prom queens
Que eu sei que você amou antes
I know that you loved before
Tentei tanto ser o que você gostava
Tried so hard to be everything that you liked
Só para você dizer que não é do tipo que elogia
Just for you to say you′re not the compliment type

E eu sabia como você tomava seu café
And I knew how you took your coffee
E suas músicas favoritas de todas
And your favorite songs by heart
Li a todos os seus livros de autoajuda
I read all of your self-help books
Pra que então você me achasse inteligente
So you'd think that I was smart
Idiota, emocional, obsessiva pequena eu
Stupid, emotional, obsessive little me
Eu sabia desde o começo que seria exatamente assim que você iria embora
I knew from the start this is exactly how you'd leave

Você encontrou alguém mais interessante
You found someone more exciting
O segundo seguinte, você tinha ido
The next second, you were gone
E me deixou lá chorando, me perguntando o que fiz de errado
And you left me there cryin′, wonderin′ what I did wrong
E você sempre me diz que nunca estou satisfeita
And you always say I'm never satisfied
Mas não acho que seja verdade
But I don′t think that's true
Porque tudo o que eu sempre quis foi ser suficiente pra você
′Cause all I ever wanted was to be enough for you
E tudo o que sempre quis foi ser suficiente pra você
Yeah, all I ever wanted was to be enough for you

E talvez eu só não seja tão interessante como
And maybe I'm just not as interesting
As outras garotas que você já teve
As the girls you had before
Mas Deus, você não poderia se importar menos
But God, you couldn′t have cared less
Por alguém que te amou mais
About someone who loved you more
Eu diria que você quebrou meu coração
I'd say you broke my heart
Mas você quebrou muito mais que isso
But you broke much more than that
Agora, eu não quero sua simpatia
Now, I don't want your sympathy
Só me quero de volta
I just want myself back

Antes que você ache alguém mais empolgante
Before you found someone more exciting
O segundo seguinte, você tinha ido
The next second, you were gone
E me deixou lá chorando, me perguntando o que fiz de errado
And you left me there cryin′, wonderin′ what I did wrong
E você sempre me diz que nunca estou satisfeita
And you always say I'm never satisfied
Mas não acho que seja verdade
But I don′t think that's true
Porque tudo o que sempre quis foi ser suficiente
′Cause all I ever wanted was to be enough

Você não acha que te amei demais pra ser usada e descartada?
Don't you think I loved you too much to be used and discarded?
Você não acha que eu te amei demais pra pensar que eu não merecia nada?
Don′t you think I loved you too much to think I deserve nothing?
Mas não me diga que sente muito, garoto
But don't tell me you're sorry, boy
Sinta muito por si mesmo
Feel sorry for yourself
Porque algum dia eu serei tudo pra outra pessoa
′Cause someday I′ll be everything to somebody else
E ele vai achar que eu sou muito interessante
(…)
E você será aquele que está chorando
(…)

Yeah, você sempre diz que nunca estou satisfeita
And they'll think that I am so exciting
Mas não acho que seja verdade
And you′ll be the one who's crying
Você diz que eu nunca estou satisfeita
Yeah, you always say I′m never satisfied
Mas não sou eu, é você
But I don't think that′s true
Porque tudo o que sempre quis foi ser suficiente
You say I'm never satisfied
Mas não acho que algo poderia ter sido suficiente
But that's not me, it′s you
Para você, suficiente para você, oh-oh
′Cause all I ever wanted was to be enough
Não, nada é o suficiente pra você
But I don't think anything could ever be enough
(…)
For you
(…)
Enough for you, oh-oh
(…)
No, nothing′s enough for you

Powered by musixmatch