I Should Have Kissed You French translation

One Direction

Translate to

Ça continue de jouer dans ma tête
I keep playing inside my head
Tout ce que tu m'as dit
All that you said to me
Je reste éveillé pour me convaincre
I lie awake just to convince myself
Que ce n'était pas juste un rêve
This wasn′t just a dream
Car tu étais juste là et j'aurais dû prendre ma chance
'Cause you were right here and I should′ve taken the chance
Mais j'ai eu peur et j'ai manqué l'occasion encore
But I got so scared and I lost the moment again
C'est tout ce à quoi je peut penser
It's all that I can think about, oh
tu est tout ce à quoi je peut penser
You're all that I can think about

Est-ce que ton coeur est pris?
Is your heart taken?
Y a-t-il quelqu'un d'autre dans ton esprit?
Is there somebody else on your mind?
Je suis si désolé, je suis confus, dis-moi juste
I′m so sorry, I′m so confused, just tell me
Je suis en retard
Am I out of time?
Ton coeur est il en train de se briser ?
Is your heart breaking?
Comment te sens tu à propos de moi maintenant ?
How do you feel about me now?
Je ne peux pas croire que je t'ai laissé partir, quand
I can't believe I let you walk away when
Quand j'aurais dû t'embrasser
When I should have kissed you

j'aurais dû , j'aurais dû oh , j'aurais dû t'embrasser
I should, I should, oh, I should have kissed you
j'aurais dû , j'aurais dû oh , j'aurais dû t'embrasser
I should, I should, oh, I should have kissed you
j'aurais dû , j'aurais dû oh , j'aurais dû t'embrasser
I should, I should, oh, I should have kissed you
j'aurais dû , j'aurais dû oh , j'aurais dû t'embrasser
I should, I should, oh, I should have kissed you

Chaque matin quand je pars de chez moi
Every morning when I Ieave my house
Je te cherche jusqu'à présent oui
I always look for you, yeah
Je te vois à chaque fois que je ferme les yeux
I see you every time I close my eyes
Qu'est ce que je vais faire?
What am I gonna do?
Et mes amis disent que tu es trop bien pour moi
And all my friends say that I′m punching over my weight
mais dans tes yeux j'ai vu comment tu m'as regardé
But in your eyes, I saw how you were looking at me
C'est tout ce à quoi je peut penser
It's all that I can think about, oh
tu est tout ce à quoi je peut penser
You′re all that I can think about

Est-ce que ton coeur est pris?
Is your heart taken?
Y a-t-il quelqu'un d'autre dans ton esprit?
Is there somebody else on your mind?
Je suis si désolé, je suis confus, dis-moi juste
I'm so sorry, I′m so confused just tell me
Je suis en retard
Am I out of time?
Ton coeur est il en train de se briser ?
Is your heart breaking?
Comment te sens tu à propos de moi maintenant ?
How do you feel about me now?
Je ne peux pas croire que je t'ai laissé partir, quand
I can't believe I let you walk away when
Quand j'aurais dû t'embrasser
When I should have kissed you

j'aurais dû , j'aurais dû oh , j'aurais dû t'embrasser
I should, I should, oh, I should have kissed you
j'aurais dû , j'aurais dû oh , j'aurais dû t'embrasser
I should, I should, oh, I should have kissed you
j'aurais dû , j'aurais dû oh , j'aurais dû t'embrasser
I should, I should, oh, I should have kissed you
j'aurais dû , j'aurais dû oh , j'aurais dû t'embrasser
I should, I should, oh, I should have kissed you

Quand tu étais juste là à un battement de coeur
When you stood there just a heartbeat away
Quand nous dansions et que tu m'as regardé
When we were dancin' and you looked up at me
Si j'avais su mes sentiments à ce moment-là
If I had known then that I′d be feeling this way
Si je pouvais revivre ce moment, jamais je ne t'aurais laissé partir
If I could replay, I would had never let you go
Non, jamais je t'aurais laissé partir
No, never had let you go
Je suis en retard
Am I out of time?

Est-ce que ton coeur est pris?
Is your heart taken?
Y a-t-il quelqu'un d'autre dans ton esprit?
Is there somebody else on your mind?
Je suis si désolé, je suis confus, dis-moi juste
I′m so sorry, I'm so confused just tell me
Je suis en retard
Am I out of time?
Ton coeur est il en train de se briser ?
Is your heart breaking?
Comment te sens tu à propos de moi maintenant ?
How do you feel about me now?
Je ne peux pas croire que je t'ai laissé partir, quand
I can′t believe I let you walk away when
Quand j'aurais dû t'embrasser
When I should have kissed you

j'aurais dû , j'aurais dû oh , j'aurais dû t'embrasser
I should, I should, oh, I should have kissed you
j'aurais dû , j'aurais dû oh , j'aurais dû t'embrasser
I should, I should, oh, I should have kissed you
j'aurais dû , j'aurais dû oh , j'aurais dû t'embrasser
I should, I should, oh, I should have kissed you
j'aurais dû , j'aurais dû oh , j'aurais dû t'embrasser
I should, I should, oh, I should have kissed you

J'aurais dû t'embrasser
I should have kissed you

Powered by musixmatch