Translate to
Ouais
Yeah
Ouh, ouh-ouh
Ooh, ooh-ooh
Je ne peux pas croire que tu fasses tes valises
Can′t believe you're packing your bags
En essayant si fort de ne pas pleurer
Trying so hard not to cry
On a eu du bon temps, maintenant c'est le pire moment
Had the best time, and now it′s the worst time
Mais nous devons nous dire Au Revoir
But we have to say goodbye
Ne promets pas que tu vas écrire
Don't promise that you're gonna write
Ne me promets pas que tu appeleras
Don′t promise that you′ll call
Promets juste que tu n'oublieras pas tout ce que nous avons eu
Just promise that you won't forget we had it all
Parce que tu es mienne pour l'été
′Cause you were mine for the summer
Maintenant nous savons que c'est presque fini
Now we know it's nearly over
C'est comme de la neige en Septembre mais je vais toujours m'en souvenir
Feels like snow in September, but I always will remember
Tu était mon amour d'été ( de vacances)
You were my summer love
Tu seras toujourss mon amour d'été ( de vacances)
You always will be my summer love
J'espère que je pourrais être seul maintenant
Wish that we could be alone now
Nous pouvions trouver un endroit pour nous cacher
If we could find some place to hide
Faire que le dernier moment soit comme la première fois
Make the last time just like the first time
Pousser un bouton et y retourner
Push a button and rewind
Ne dis pas le mot qu'il y sur tes lèvres
Don′t say the word that's on your lips
Ne me regarde pas comme ça
Don′t look at me that way
JUste promets moi que tu t'en souviendras quand le ciel sera gris
Just promise you'll remember when the sky is grey
Parce que tu es mienne pour l'été
'Cause you were mine for the summer
Maintenant nous savons que c'est presque fini
Now we know it′s nearly over
C'est comme de la neige en Septembre mais je vais toujours m'en souvenir
Feels like snow in September, but I always will remember
Tu était mon amour d'été ( de vacances)
You were my summer love
Tu seras toujourss mon amour d'été ( de vacances)
You always will be my summer love
Donc s'il-te-plaît, ne rends pas ça plus dur
So please don′t make this any harder
Nous ne pouvons continuer plus loin
We can't take this any further
Et je sais qu'il n'y a rien que je voudrais changer
And I know there′s nothing that I wanna change, change
Parce que tu es mienne pour l'été
'Cause you were mine for the summer
Maintenant nous savons que c'est presque fini
Now we know it′s nearly over
C'est comme de la neige en Septembre mais je vais toujours m'en souvenir
Feels like snow in September, but I always will remember
Tu était mon amour d'été (Amour d'été)
You were my summer love (summer love)
Tu seras toujours mon amour d'été (Amou d'été)
You always will be my summer love (summer love)
Tu seras toujours mon amour d'été (ouais)
You always will be my summer love (yeah)
Tu seras toujourss mon amour d'été ( de vacances)
You always will be my summer love
