Translate to
Contei todos os meus erros e só há um.
Counted all my mistakes and there′s only one
Destacando-se da lista de coisas que já fiz.
Standing out from the list of the things I've done
Todos os meus outros crimes não chegam nem perto.
All the rest of my crimes don′t come close
À expressão no seu rosto quando eu te deixei ir.
To the look on your face when I let you go
Então, eu construí uma casa para você a partir de uma casa destruída.
So I built you a house from a broken home
E eu escrevi uma canção para você com as palavras que você disse.
And I wrote you a song with the words you spoke
Sim, demorei um pouco, mas consegui descobrir.
Yeah, it took me some time, but I figured out
Como consertar um coração que eu decepcionei
How to fix up a heart that I let down
Agora, estou procurando em todos os lugares solitários.
Now, I'm searching every lonely place
Cada esquina chamando seu nome
Every corner calling out your name
Estou tentando te encontrar, mas simplesmente não sei.
Tryna find you, but I just don't know
(Para onde vão os corações partidos?)
Where do broken hearts go?
(Para onde vão os corações partidos?)
Where do broken hearts go?
Sim, o gosto dos seus lábios na ponta da minha língua.
Yeah, the taste of your lips on the tip of my tongue
Está no topo da lista de coisas que eu quero.
Is at the top of the list of the things I want
Minha mente está girando em círculos, pensando em você e em mim.
Mind is running in circles of you and me
Qualquer um que esteja entre esses dois extremos é inimigo.
Anyone in between is the enemy
As sombras vêm com a dor da qual você está fugindo.
Shadows come with the pain that you′re running from
O amor era algo que você nunca ouvia falar o suficiente.
Love was something you′ve never heard enough
Sim, demorei um pouco, mas consegui descobrir.
Yeah, it took me some time, but I figured out
Como consertar um coração que eu decepcionei
How to fix up a heart that I let down
Agora, estou procurando em todos os lugares solitários.
Now, I'm searching every lonely place
Cada esquina chamando seu nome
Every corner calling out your name
Estou tentando te encontrar, mas simplesmente não sei.
Tryna find you but I just don′t know
(Para onde vão os corações partidos?)
Where do broken hearts go?
Você está dormindo sozinha, meu bem?
Are you sleeping, baby, by yourself?
Ou você vai dar para outra pessoa?
Or are you giving it to someone else?
Estou tentando te encontrar, mas simplesmente não sei.
Tryna find you, but I just don't know
(Para onde vão os corações partidos?)
Where do broken hearts go?
(Para onde vão os corações partidos?)
Where do broken hearts go?
Diga-me agora, diga-me agora
Tell me now, tell me now
Diga-me, para onde você vai quando sente medo?
Tell me where you go when you feel afraid?
(Para onde vão os corações partidos?)
(Where do broken hearts go?)
Diga-me agora, diga-me agora
Tell me now, tell me now
Diga-me, você voltará a me amar, a me amar de novo?
Tell me, will you ever love me again, love me again?
Agora, estou procurando em todos os lugares solitários.
Now, I′m searching every lonely place
Cada esquina chamando seu nome
Every corner calling out your name
Estou tentando te encontrar, mas simplesmente não sei.
Tryna find you but I just don't know
(Para onde vão os corações partidos?)
Where do broken hearts go?
Você está dormindo sozinha, meu bem?
Are you sleeping, baby, by yourself?
Ou você vai dar para outra pessoa?
Or are you giving it to someone else?
Estou tentando te encontrar, mas simplesmente não sei.
Tryna find you, but I just don′t know
(Para onde vão os corações partidos?)
Where do broken hearts go?
Diga-me onde você está se escondendo.
Tell me where you're hiding out
(Para onde vão os corações partidos?)
Where do broken hearts go?
Vamos lá, meu bem, porque eu preciso de você agora.
Come on, baby, 'cause I need you now
(Para onde vão os corações partidos?)
Where do broken hearts go?
Diga-me, porque estou a três metros de profundidade.
Tell me, ′cause I′m ten feet down
(Para onde vão os corações partidos?)
Where do broken hearts go?
Vamos lá, querida, vem me tirar daqui (me tirar daqui)
Come on baby, come and get me out (get me out)
Vamos lá, querida, vem me tirar daqui (me tirar daqui)
Come on baby, come and get me out (get me out)
Vamos lá, querida, porque eu preciso de você agora (preciso de você agora)
Come on baby, 'cause I need you now (need you now)
(Para onde vão os corações partidos?)
Where do broken hearts go?
(Para onde vão os corações partidos?)
Where do broken hearts go?
(Para onde vão os corações partidos?)
Where do broken hearts go?
(Para onde vão os corações partidos?)
Where do broken hearts go?
