Translate to
Quand j'étais plus jeune
When I was younger
Tu m'as dit que je devais régler mes affaires
You told me I should get my shit together
Tu as dit que la vie était une peinture
You said life is a painting
Mais toutes tes couleurs se mêlent toujours ensemble
But all your colors always bleed together
Woo toutes les fois où tu as dis que c'était pas exactement juste
Woo all the times you said I wasn′t just quite right
Woo et tout ce que j'essayais de faire était de chercher une lumière
Woo and all I was trying to do was search for a light
Quand tu as dit cherche ton rayon de soleil, il n'est pas là
When you said look for your sunshine it's not there
Je me suis dit que je m'en fichais
I told myself that I don′t care
J'ai trouvé de nouvelles innovations
I found some new innovations
Ce pourrait juste être mon imagination
Might just be my imagination
Mais les gens peuvent rêver
But people can dream
Quand j'étais plus jeune
When I was younger
Tu m'as dit que je devais régler mes affaires
You told me I should get my shit together
Car la vie est une peinture
Because life is a painting
Mais tu n'est pas en train de me montrer que tu n'est pas malin
But you ain't trying to show me you ain't clever
Woo pour toutes les fois où tu as dit que ce n'était pas exactement juste
Woo for all the times you said I wasn′t just quite right
Mais tu as dit cherche ton rayon de soleil, il n'est pas là
But you said look for your sunshine it′s not there
Je me suis dit que je m'en fichais
I told myself that I don't care
J'ai trouvé de nouvelles innovations
I found some new innovations
Ce pourrait juste être mon imagination
Might just be my imagination
Les gens peuvent rêver (les gens peuvent rêver, les gens peuvent rêver, les gens peuvent rêver)
People can dream (People can dream, people can dream, people can dream)
Yeah
Yeah
Dans mes jours et nuit obscures
In my dark days and night
Ça ne pourrait n'être qu'un rêve
It might′ve been just a dream
Dans ces jours et nuits obscurs
In these dark days and night
Je serai plus que ce que tu vois
I'll be more than what you see
Dans mon obscurité il y a une lumière
In my dark there′s a light
Ça ne pourrait n'être qu'un rêve
It might've been just a dream
Dans ces jours et nuit obscures (jours et nuit obscures
In these dark days and night (Dark days and night)
Oh quand j'étais plus jeune
Oh when I was younger
Tu m'as dit que je devais régler mes affaires (les gens peuvent rêver)
You told me I should get my shit together (People can dream)
Quand j'étais plus jeune
When I was younger
Alors pourquoi t'es couleurs se mêlent-elles toujours ensemble ?
So why your colors always bleed together
Les gens peuvent rêver (Woo)
People can dream (Woo)
Les gens peuvent rêver
People can dream
Les gens peuvent rêver (Woo)
People can dream (Woo)
