Take Care of You French translation

OneRepublic

Translate to

Certains jours tu es seul, ouais
Some days you′re alone, yeah
Certains jours, je ne me sens pas comme à la maison, mmh
Some days this don't feel like home, mmh
Ce n'est pas seulement comme nous l'avons planifié, hé, ouais
It′s not just how we planned it, hey, yeah
Je suis si heureux qu'ils jettent des pierres, non
I'm so happy they're throwing stones, no

Et je sais que tu
And I know that you
Besoin de quelqu'un pour s'en sortir
Need someone to make it through
Ouais, ouais, ouais, tu le sais, ooh
Yeah, yeah, yeah, you know that, ooh
Des jours comme ça, j'en avais besoin aussi, ooh
Days like this I needed too, ooh

Alors je prendrai soin de toi (Prends soin de toi)
So I′ll take care of you (take care of you)
Et chérie, tu prendras soin de moi aussi (Prends soin de toi)
And honey, you′ll take care of me, too (take care of you)
C'est magique quand nous le faisons (Magie que vous faites)
It's magic when we do (magic you do)
Alors si jamais tu as envie de tomber (Prends soin de toi)
So if you ever feel like falling through (take care of you)
Ouais, je vais prendre soin de toi
Yeah, I′ll take care of you
Woo, tu prendras soin de moi aussi, oh, ouais
Woo, you'll take care of me, too, oh, yeah
je prendrai soin de toi
I′ll take care of you
Woo, tu prendras soin de moi aussi, oh, ouais
Woo, you'll take care of me, too, oh, yeah

Certains jours, je m'en fiche (Oh)
Some days I don′t care (oh)
Il y a des jours où je le prends juste là (Oh-oh)
There are some days I just take it there (oh-oh)
Je jure que rien ne va
I swear that nothing's wrong
Et je prierai pour que tu avances, ouais
And I'll pray that you just go along, yeah

Et je sais que tu
And I know that you
Besoin de quelqu'un pour s'en sortir
Need someone to make it through
Ouais, ouais, ouais, tu le sais, ooh
Yeah, yeah, yeah, you know that, ooh
Des jours comme ça, j'en avais besoin aussi, je le fais
Days like this I needed, too, I do

Alors je prendrai soin de toi (Prends soin de toi)
So I′ll take care of you (take care of you)
Et chérie, tu prendras soin de moi aussi (Prends soin de toi)
And honey, you′ll take care of me, too (take care of you)
C'est magique quand nous le faisons (Magie que vous faites)
It's magic when we do (magic you do)
Alors si jamais tu as envie de tomber (Prends soin de toi)
So if you ever feel like falling through (take care of you)
Ouais, je vais prendre soin de toi
Yeah, I′ll take care of you
Woo, tu prendras soin de moi aussi, oh, ouais
Woo, you'll take care of me, too, oh, yeah
je prendrai soin de toi
I′ll take care of you
Woo, tu prendras soin de moi aussi, oh, ouais
Woo, you'll take care of me, too, oh, yeah

Et je sais que tu
And I know that you
Besoin de quelqu'un pour s'en sortir
Need someone to make it through
Ouais, ouais, ouais, tu le sais, ooh
Yeah, yeah, yeah, you know that, ooh
Des jours comme ça, j'en avais besoin aussi, je le fais
Days like this I needed, too, I do

Alors je prendrai soin de toi (Prends soin de toi, oh)
So I′ll take care of you (take care of you, oh)
Et chérie, tu prendras soin de moi aussi (Prends soin de toi, hé)
And honey, you'll take care of me, too (take care of you, hey)
C'est magique quand nous le faisons (Magie que vous faites)
It's magic when we do (magic you do)
Alors si jamais tu as envie de tomber (Prends soin de toi)
So if you ever feel like falling through (take care of you)
Ouais, je vais prendre soin de toi
Yeah, I′ll take care of you

Woo, tu prendras soin de moi aussi (Ouais, ouais, ouais)
Woo, you′ll take care of me, too yeah, yeah, yeah)
je prendrai soin de toi
I'll take care of you
Woo, tu prendras soin de moi aussi, oh, ouais
Woo, you′ll take care of me, too, oh, yeah

Powered by musixmatch