Translate to
Si tu pars, ne pars pas maintenant
If you leave, don′t leave now
S'il te plaît ne prend pas mon coeur
Please don't take my heart away
Promet moi, juste une nuit de plus
Promise me, just one more night
Puis on ira sur des chemins différents
Then we′ll go our separate ways
On a toujours eu du temps de notre côté
We've always had time on our side
Maintenant ça s'estompe rapidement
Now it's fading fast
Chaque seconde, chaque moment
Every second, every moment
On doit, on doit le faire durer
We′ve got to, we′ve gotta make it last
Je te touches une fois, je te touches deux fois
I touch you once, I touch you twice
Je ne lâcherai à aucun prix
I won't let go at any price
J'ai besoin de toi maintenant, comme j'avais besoin de toi avant
I need you now, like I need you then
Tu as toujours dis qu'on serai toujours amis un jour
You always said we′d still be friends someday
Si tu pars, je ne pleurerais pas
If you leave, I won't cry
Je ne gaspillerais pas un seul jour
I won′t waste one single day
Mais si tu pars, ne te retourne pas
But if you leave, don't look back
Je serai en train de courir dans l'autre direction
I′ll be running the other way
Sept ans sont passés sous le pont
Seven years went under the bridge
Comme si le temps s'était arrêté
Like time was standing still
Le Paradis sais que qui arrive maintenant
Heaven knows what happens now
Tu dois, tu dois dire que tu le feras
You've got to, you gotta say you will
Je te touches une fois, je te touches deux fois
I touch you once, I touch you twice
Je ne lâcherai à aucun prix
I won't let go at any price
J'ai besoin de toi maintenant, comme j'avais besoin de toi avant
I need you now like I need you then
Tu as toujours dis qu'on se rencontrerais à nouveau
You always said we′d meet again
Je te touches une fois, je te touches deux fois
I touch you once, I touch you twice
Je ne lâcherai à aucun prix
I won′t let go at any price
J'ai besoin de toi maintenant, comme j'avais besoin de toi avant
I need you now like I need you then
Tu as toujours dis qu'on serais toujours amis
You always said we'd still be friends
Je te touches une fois, je te touches deux fois
I touch you once, I touch you twice
Je ne lâcherai à aucun prix
I won′t let go at any price
J'ai besoin de toi maintenant, comme j'avais besoin de toi avant
I need you now like I need you then
Tu as toujours dis qu'on se reverrais un jour
You always said we'd meet again someday
Ohh-oh-oh
Oh-oh-oh
Ohh-oh-oh
Ohh-oh-oh
Ohh-oh-oh
Ohh-oh-oh
Ohh-oh-oh
Ohh-oh-oh
Si tu pars (Ohh-oh-oh, ohh-oh-oh, ohh-oh-oh, ohh-oh-oh)
If you leave, (Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Oh, si tu pars (Ohh-oh-oh, ohh-oh-oh, ohh-oh-oh, ohh-oh-oh)
Oh, if you leave, (Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Oh, si tu pars (Ohh-oh-oh, ohh-oh-oh, ohh-oh-oh, ohh-oh-oh)
Oh, if you leave, (Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Ne te retourne pas (Ohh-oh-oh, ohh-oh-oh, ohh-oh-oh, ohh-oh-oh)
Don′t look back, (Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Ne te retourne pas (Ohh-oh-oh, ohh-oh-oh, ohh-oh-oh, ohh-oh-oh)
Don't look back, (Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Ohh-oh-oh, ohh-oh-oh, ohh-oh-oh, ohh-oh-oh)
(Ohh-oh-oh, ohh-oh-oh, ohh-oh-oh, ohh-oh-oh)
