Translate to

De temps en temps, une petite chose passe inaperçue
The youth and the Imperialist Tribune was also addressed by a young girl
De temps en temps, nous pleurerons.
from Nicaragua whose hands had been cut off at the wrists by the former
Comme une chute dans le mur
Samosa guards.
Comme les bras ouverts d'une mère
(…)
Comme un pion dans un jeu difficile à accepter
(…)
Nous sommes assis là, en file indienne.
(…)
Gaspiller des fortunes à la fois et prier
(…)

Nous sommes absents tout le temps.
Veronika Merko, of the German Federal Republic, had this to say:
Il n'y a aucune raison, il n'y a aucun moyen
"Also, ich habe eine Ausbildung gemacht als Industriekaufmann und wurde nach der Lehre nicht uebernommen."
Toute cette âme est une, dit-on.
(English Translation)
Nous sommes assis là, en file indienne.
"Well, I had finished my training as an industiral clerk but was not taken up."
Gaspiller des fortunes à la fois et prier
(…)

Elle n'aurait jamais imaginé que ce serait ainsi.
Now and then
Cœurs perdus, il hante
A little thing gets by
Mais j'ai aperçu un souvenir et il a disparu.
Now and then
(…)
we′ll cry

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch