Translate to

Cuando tenía tan solo diecisiete años
When I was only seventeen
Mi cabeza estaba llena de sueños brillantes
My head was full of brilliant dreams
Mi corazón llamaba y yo acudía con gusto.
My heart would call and I would gladly go
A los veintiuno el mundo era mío
At twenty one the world was mine
Y yo era tuyo y tú eras divina
And I was yours and you′re divine
Y entonces nada más importaba para nosotros
And nothing else would matter to us so

Yo no creo en el destino
I don't believe in destiny
Yo no creo en el amor
I don′t believe in love
No creo que nunca nada vaya a ser suficiente
I don't believe that anything will ever be enough

Hombre, deberías habernos visto
Man you should have seen us
De camino a Venus
On the way to Venus
Caminando por la vía láctea
Walking on the Milky Way
Eso fue enteramente un día hey hey...
It was quite a day hey hey
oye, oye, sí
Hey hey yeah
Caminando sobre la gran cosa
Walking on the big stuff
Actuando como si fuésemos realmente duros
Acting like we're real tough
Bebé nosotros estábamos en nuestro camino
Baby we were on our way
Así que qué dices? hey hey
So what do you say? Hey hey
oye, oye, sí
Hey hey yeah

A medida que pasa el tiempo la realidad destruye la esperanza y la dignidad
As time goes by reality destroys your hope and dignity
Allí nada quedo tan sólo sombras en la pared
There′s nothing left but shadows on the wall
Pero sólo recuerda quién eres
But just remember who you are
Y dónde has estado, has llegado tan lejos
And where you′ve been you've come so far
Y nunca nunca dejes que ellos te vean caer
And never ever let them see you fall

Yo no creo en los milagros
I don′t believe in miracles
Yo no creo en la verdad
I don't believe in truth
Yo no creo que nada pueda recrear tu juventud
I don′t believe that anything can recreate your youth

Hombre, deberías habernos visto
Man you should have seen us
De camino a Venus
On the way to Venus
Caminando por la vía láctea
Walking on the Milky Way
Eso fue enteramente un día hey hey...
It was quite a day hey hey
oye, oye, sí
Hey hey yeah
Caminando sobre la gran cosa
Walking on the big stuff
Actuando como si fuésemos realmente duros
Acting like we're real tough
Bebé nosotros estábamos en nuestro camino
Baby we were on our way
Así que qué dices? hey hey
So what do you say? Hey hey
oye, oye, sí
Hey hey yeah
hola hola
Hey hey

Caminando por la Vía Láctea, oye, oye, sí
Walking on the Milky Way hey hey yeah

Hombre, deberías habernos visto
Oh man you should have seen us
De camino a Venus
On the way to Venus
Caminando por la vía láctea
Walking on the Milky Way
Eso fue enteramente un día hey hey...
It was quite a day hey hey
oye, oye, sí
Hey hey yeah
Caminando sobre la gran cosa
Walking on the big stuff
Actuando como si fuésemos realmente duros
Acting like we′re real tough
Bebé nosotros estábamos en nuestro camino
Baby we were on our way
Así que qué dices? hey hey
So what do you say? Hey hey
oye, oye, sí
Hey hey yeah

Hombre, deberías habernos visto
Oh man you should have seen us
Estábamos en camino a Venus hey hey
We were on our way to Venus hey hey
oye, oye, sí
Hey hey yeah
Hombre, deberías habernos visto
Man you should have seen us
Íbamos camino a Venus hey hey hey
We were on our way to Venus hey hey hey
oye, oye, sí
Hey hey yeah
Hombre, deberías habernos visto
Man you should have seen us
Íbamos camino a Venus hey hey hey
We were on our way to Venus hey hey hey
oye, oye, sí
Hey hey yeah

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch