A Change Is Gonna Come French translation

Otis Redding

Translate to

Je suis né près d'une rivière, oh mec, dans cette petite vieille tente
I was born by a river, oh man, in this little old tent
Oh, tout comme cette rivière que je cours depuis toujours
Oh, just like this river I′ve been running ever since
Cela a pris beaucoup, beaucoup, beaucoup de temps à venir
It's been a long, long, long time coming
Mais je sais, mais je sais qu'un changement doit arriver
But I know, but I know a change is gotta come
Ooh, oui, c'est vrai, oh mon Dieu, oh mon Dieu, oh mon Dieu
Ooh, yes it is, oh my, oh my, oh my

Ça a été trop dur de vivre, oh mon Dieu, et j'ai peur de mourir.
It′s been too hard living, oh my and I'm afraid to die
Je ne sais pas ce qu'il y a là-haut au-delà des nuages
I don't know what′s up there beyond the clouds
Cela a pris beaucoup de temps,
It′s been a long, long time coming
Mais je sais, mais je sais qu'un changement doit arriver
But I know, but I know a change is gotta come
Ooh, oui, c'est vrai, oh mon Dieu, oh mon Dieu, oh mon Dieu
Ooh, yes it is, oh my, oh my, oh my

Il fut un temps où j'allais voir mon frère
There's a time I would go to my brother
Je demandais à mon frère : Peux-tu m'aider, s'il te plaît, oh là là, oh là là ?
I′d ask my brother, "Will you help me please, oh my, oh my?"
Il m'a refusé et puis j'ai demandé à ma chère mère, oh
He turned me down and then I ask my dear mother, oh
J'ai dit Maman ! , j'ai dit Maman ! Je suis à genoux
I said "Mother!," I said "Mother! I'm down on my knees"

Il y a eu un moment où je me suis dit : Seigneur, cela ne peut pas durer très longtemps.
It′s been a time that I thought, "Lord this couldn't last for very long"
Mais d'une certaine manière, je pensais que j'étais encore capable d'essayer de continuer.
But somehow I thought I was still able to try to carry on
Cela a pris beaucoup, beaucoup, beaucoup de temps à venir
It′s been a long, long, long time coming
Mais je sais qu'un changement va arriver
But I've known a change is gonna come
Oh, oui, c'est vrai, ha
Oh, yes it is, ha

Comme je l'ai dit, je suis allé voir mon petit frère, mon petit frère
Just like I said, I went to my little bitty brother, my little brother
J'ai demandé à mon frère : Frère, aide-moi, s'il te plaît, oh là là ?
I asked my brother, "Brother help me please, oh my?"
Il m'a refusé et puis je vais vers ma petite mère, ma chère mère, oh, mon
He turned me down and then I go to my little mother, my dear mother, oh, my
J'ai dit Maman ! , j'ai dit Maman ! Je suis à genoux
I said "Mother!," I said "Mother! I'm down on my knees"

Mais il fut un temps où je pensais
But there was a time that I thought
Seigneur, ça ne pouvait pas durer très longtemps, oh, mon Dieu, oh
Lord this couldn′t last for very long, oh, my, oh
Mais d'une certaine manière, je pensais que j'étais encore capable d'essayer de continuer.
But somehow I thought I was still able to try to carry on
Cela a pris beaucoup de temps,
It′s been a long, long time coming
Mais je sais, mais je sais qu'un changement doit arriver, ooh
But I know, but I know a change is gotta come, ooh

Ça fait longtemps, ça fait longtemps
It's been a long, it′s been a long
J'ai vécu trop longtemps mais un changement doit arriver
I've lived too long but a change′s gotta come
Si fatigué, si fatigué de devoir rester seul, d'une manière ou d'une autre
So tired, so tired of somehow standing by myself
Et je me lève seul, mais un changement doit arriver
And standing up alone, but a change's gotta come
Tu sais et je sais que tu sais que je sais
You know and I know that you know that I know
Je sais que tu sais qu'un jour un changement va arriver, oh, oh
I know that you know one day that a change is gonna come, oh, oh

Powered by musixmatch

Popular Otis Redding Lyrics